Artwork

内容由FluentFiction.org提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 FluentFiction.org 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Sibling Harmony: Lessons in Love, Laughter, and Family Unity

14:37
 
分享
 

Manage episode 412380822 series 3523009
内容由FluentFiction.org提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 FluentFiction.org 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Fluent Fiction - German: Sibling Harmony: Lessons in Love, Laughter, and Family Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sibling-harmony-lessons-in-love-laughter-and-family-unity
Story Transcript:
De: In einer großen Stadt namens Berlin, zu Hause beim Familientreffen, saßen Anna, Andreas und Sophie.
En: In a large city called Berlin, at a family gathering at home, sat Anna, Andreas, and Sophie.
De: In dieser bunten Wohnung voller Bilder und Bücher gab es viel Lachen.
En: In this colorful apartment filled with pictures and books, there were lots of laughter.
De: Doch unter dem Lachen gab es etwas, das man Streit nennen könnte.
En: But beneath the laughter, there was something that could be called a quarrel.
De: Andreas, der große Bruder, mochte es, sich anzugeben.
En: Andreas, the older brother, liked to show off.
De: Er trug teure Kleidung und sprach mit lauten Stimmen.
En: He wore expensive clothes and spoke loudly.
De: Anna war die mittlere Schwester und war vom ganzen Getue ihres Bruders genervt.
En: Anna, the middle sister, was annoyed by her brother's antics.
De: Sophie, das jüngste Kind, schaute nur schweigend zu.
En: Sophie, the youngest child, just watched in silence.
De: Sie mochte den Streit ihrer Geschwister nicht.
En: She didn't like her siblings' quarrels.
De: Draußen war der Himmel von Berlin grau, aber im Inneren war es warm und voller Essen.
En: Outside, the Berlin sky was gray, but inside, it was warm and full of food.
De: Kuchen, Brezeln und Kartoffelsalat füllten den Tisch.
En: Cakes, pretzels, and potato salad filled the table.
De: Doch die Streitigkeiten zwischen Anna und Andreas ließen das Essen kalt.
En: But the arguments between Anna and Andreas made the food go cold.
De: Die Tür ging auf und herein kam ihre Mutter.
En: The door opened, and in came their mother.
De: Sie hatte sanfte Augen und eine warme Stimme.
En: She had gentle eyes and a warm voice.
De: Sie sah den Streit und seufzte.
En: She saw the quarrel and sighed.
De: Dann sprach sie ruhig.
En: Then she spoke calmly.
De: "Wir sind hier, um uns zu erfreuen, nicht um zu streiten", sagte sie.
En: "We are here to enjoy ourselves, not to argue," she said.
De: Ihre Worte waren einfach, aber sie machten Sinn.
En: Her words were simple, but they made sense.
De: Anna und Andreas sahen sich an.
En: Anna and Andreas looked at each other.
De: Sie fühlten sich etwas schlecht.
En: They felt a little bad.
De: In diesem Moment stand Sophie auf.
En: At that moment, Sophie stood up.
De: Sie nahm ein Stück Kuchen und gab es Andreas.
En: She took a piece of cake and gave it to Andreas.
De: Dann gab sie Anna eine Brezel.
En: Then she gave Anna a pretzel.
De: Sophie lächelte.
En: Sophie smiled.
De: Sie sprach nicht viel, aber wenn sie es tat, hörten alle zu.
En: She didn't speak much, but when she did, everyone listened.
De: "Lasst uns essen", sagte sie leise.
En: "Let's eat," she said softly.
De: Ihre Worte waren ebenso wie die ihrer Mutter, einfach und voller Sinn.
En: Her words, just like her mother's, were simple and full of sense.
De: Anna und Andreas bemerkten die Weisheit ihrer kleinen Schwester.
En: Anna and Andreas noticed the wisdom of their little sister.
De: Sie lächelten und assen das Essen.
En: They smiled and ate the food.
De: Der Streit war vorbei.
En: The quarrel was over.
De: Alles wurde wieder warm und erfreulich.
En: Everything became warm and enjoyable again.
De: Die Mutter war glücklich.
En: The mother was happy.
De: Sie küsste Sophie auf die Stirn.
En: She kissed Sophie on the forehead.
De: "Danke, Sophie", sagte sie.
En: "Thank you, Sophie," she said.
De: Sophie lächelte nur.
En: Sophie just smiled.
De: Die Straßen von Berlin draußen wurden immer dunkler.
En: The streets of Berlin outside grew darker.
De: Doch im Inneren dieser bunten Wohnung, war es hell, warm und fröhlich.
En: But inside this colorful apartment, it was bright, warm, and cheerful.
De: Von außen konnte man das Lachen hören.
En: From outside, you could hear the laughter.
De: Und dieses Mal war es ein echtes Lachen, nicht ein versteckter Streit.
En: And this time, it was genuine laughter, not a hidden quarrel.
De: So endet die Geschichte von Anna, Andreas und Sophie.
En: And so ends the story of Anna, Andreas, and Sophie.
De: In Berlin, an diesem einen Tag, bei ihrem Familientreffen.
En: In Berlin, on that one day, at their family gathering.
De: Sie erinnerten sich daran, dass Familie bedeutet, zusammenzuhalten, auch wenn man manchmal streitet.
En: They remembered that family means sticking together, even when you sometimes argue.
De: Und Sophie, das jüngste Kind, lehrte sie diese wichtige Lektion.
En: And Sophie, the youngest child, taught them this important lesson.
Vocabulary Words:
  • laughter: Lachen
  • quarrel: Streit
  • city: Stadt
  • gathering: Treffen
  • brother: Bruder
  • sister: Schwester
  • child: Kind
  • food: Essen
  • mother: Mutter
  • door: Tür
  • outside: draußen
  • inside: im Inneren
  • warm: warm
  • gray: grau
  • apartment: Wohnung
  • pictures: Bilder
  • books: Bücher
  • loudly: laut
  • expensive: teuer
  • colorful: bunt
  • anecdotes: Getue
  • arguments: Streitigkeiten
  • simple: einfach
  • wisdom: Weisheit
  • smile: lächeln
  • advice: Ratschlag
  • forehead: Stirn
  • lesson: Lektion
  • happy: glücklich
  • gather: sammeln
  continue reading

241集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 412380822 series 3523009
内容由FluentFiction.org提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 FluentFiction.org 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Fluent Fiction - German: Sibling Harmony: Lessons in Love, Laughter, and Family Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sibling-harmony-lessons-in-love-laughter-and-family-unity
Story Transcript:
De: In einer großen Stadt namens Berlin, zu Hause beim Familientreffen, saßen Anna, Andreas und Sophie.
En: In a large city called Berlin, at a family gathering at home, sat Anna, Andreas, and Sophie.
De: In dieser bunten Wohnung voller Bilder und Bücher gab es viel Lachen.
En: In this colorful apartment filled with pictures and books, there were lots of laughter.
De: Doch unter dem Lachen gab es etwas, das man Streit nennen könnte.
En: But beneath the laughter, there was something that could be called a quarrel.
De: Andreas, der große Bruder, mochte es, sich anzugeben.
En: Andreas, the older brother, liked to show off.
De: Er trug teure Kleidung und sprach mit lauten Stimmen.
En: He wore expensive clothes and spoke loudly.
De: Anna war die mittlere Schwester und war vom ganzen Getue ihres Bruders genervt.
En: Anna, the middle sister, was annoyed by her brother's antics.
De: Sophie, das jüngste Kind, schaute nur schweigend zu.
En: Sophie, the youngest child, just watched in silence.
De: Sie mochte den Streit ihrer Geschwister nicht.
En: She didn't like her siblings' quarrels.
De: Draußen war der Himmel von Berlin grau, aber im Inneren war es warm und voller Essen.
En: Outside, the Berlin sky was gray, but inside, it was warm and full of food.
De: Kuchen, Brezeln und Kartoffelsalat füllten den Tisch.
En: Cakes, pretzels, and potato salad filled the table.
De: Doch die Streitigkeiten zwischen Anna und Andreas ließen das Essen kalt.
En: But the arguments between Anna and Andreas made the food go cold.
De: Die Tür ging auf und herein kam ihre Mutter.
En: The door opened, and in came their mother.
De: Sie hatte sanfte Augen und eine warme Stimme.
En: She had gentle eyes and a warm voice.
De: Sie sah den Streit und seufzte.
En: She saw the quarrel and sighed.
De: Dann sprach sie ruhig.
En: Then she spoke calmly.
De: "Wir sind hier, um uns zu erfreuen, nicht um zu streiten", sagte sie.
En: "We are here to enjoy ourselves, not to argue," she said.
De: Ihre Worte waren einfach, aber sie machten Sinn.
En: Her words were simple, but they made sense.
De: Anna und Andreas sahen sich an.
En: Anna and Andreas looked at each other.
De: Sie fühlten sich etwas schlecht.
En: They felt a little bad.
De: In diesem Moment stand Sophie auf.
En: At that moment, Sophie stood up.
De: Sie nahm ein Stück Kuchen und gab es Andreas.
En: She took a piece of cake and gave it to Andreas.
De: Dann gab sie Anna eine Brezel.
En: Then she gave Anna a pretzel.
De: Sophie lächelte.
En: Sophie smiled.
De: Sie sprach nicht viel, aber wenn sie es tat, hörten alle zu.
En: She didn't speak much, but when she did, everyone listened.
De: "Lasst uns essen", sagte sie leise.
En: "Let's eat," she said softly.
De: Ihre Worte waren ebenso wie die ihrer Mutter, einfach und voller Sinn.
En: Her words, just like her mother's, were simple and full of sense.
De: Anna und Andreas bemerkten die Weisheit ihrer kleinen Schwester.
En: Anna and Andreas noticed the wisdom of their little sister.
De: Sie lächelten und assen das Essen.
En: They smiled and ate the food.
De: Der Streit war vorbei.
En: The quarrel was over.
De: Alles wurde wieder warm und erfreulich.
En: Everything became warm and enjoyable again.
De: Die Mutter war glücklich.
En: The mother was happy.
De: Sie küsste Sophie auf die Stirn.
En: She kissed Sophie on the forehead.
De: "Danke, Sophie", sagte sie.
En: "Thank you, Sophie," she said.
De: Sophie lächelte nur.
En: Sophie just smiled.
De: Die Straßen von Berlin draußen wurden immer dunkler.
En: The streets of Berlin outside grew darker.
De: Doch im Inneren dieser bunten Wohnung, war es hell, warm und fröhlich.
En: But inside this colorful apartment, it was bright, warm, and cheerful.
De: Von außen konnte man das Lachen hören.
En: From outside, you could hear the laughter.
De: Und dieses Mal war es ein echtes Lachen, nicht ein versteckter Streit.
En: And this time, it was genuine laughter, not a hidden quarrel.
De: So endet die Geschichte von Anna, Andreas und Sophie.
En: And so ends the story of Anna, Andreas, and Sophie.
De: In Berlin, an diesem einen Tag, bei ihrem Familientreffen.
En: In Berlin, on that one day, at their family gathering.
De: Sie erinnerten sich daran, dass Familie bedeutet, zusammenzuhalten, auch wenn man manchmal streitet.
En: They remembered that family means sticking together, even when you sometimes argue.
De: Und Sophie, das jüngste Kind, lehrte sie diese wichtige Lektion.
En: And Sophie, the youngest child, taught them this important lesson.
Vocabulary Words:
  • laughter: Lachen
  • quarrel: Streit
  • city: Stadt
  • gathering: Treffen
  • brother: Bruder
  • sister: Schwester
  • child: Kind
  • food: Essen
  • mother: Mutter
  • door: Tür
  • outside: draußen
  • inside: im Inneren
  • warm: warm
  • gray: grau
  • apartment: Wohnung
  • pictures: Bilder
  • books: Bücher
  • loudly: laut
  • expensive: teuer
  • colorful: bunt
  • anecdotes: Getue
  • arguments: Streitigkeiten
  • simple: einfach
  • wisdom: Weisheit
  • smile: lächeln
  • advice: Ratschlag
  • forehead: Stirn
  • lesson: Lektion
  • happy: glücklich
  • gather: sammeln
  continue reading

241集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南