Interviews with mathematics education researchers about recent studies. Hosted by Samuel Otten, University of Missouri. www.mathedpodcast.com Produced by Fibre Studios
…
continue reading
内容由FluentFiction.org提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 FluentFiction.org 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!
使用Player FM应用程序离线!
Uncovering Secrets: A Restorer's Journey in the Roman Heat
Manage episode 430262490 series 3523009
内容由FluentFiction.org提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 FluentFiction.org 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Fluent Fiction - German: Uncovering Secrets: A Restorer's Journey in the Roman Heat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-secrets-a-restorers-journey-in-the-roman-heat
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt über der alten römischen Villa.
En: The sun blazes over the old Roman villa.
De: Klara wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Klara wipes the sweat from her forehead.
De: Sie schaut auf die verblassten Fresken an der Wand vor ihr.
En: She looks at the faded frescoes on the wall in front of her.
De: „Das wird eine Herausforderung,“ murmelt sie.
En: "This will be a challenge," she mutters.
De: Klara ist leidenschaftlich, wenn es um Kunst und Geschichte geht.
En: Klara is passionate about art and history.
De: Die Fresken zu restaurieren, ist ihr Traum.
En: Restoring the frescoes is her dream.
De: Aber der Sommer ist heiß.
En: But the summer is hot.
De: Das macht die Arbeit schwieriger.
En: This makes the work more difficult.
De: Und ihr Chef, Herr Rossi, drängt auf schnelle Ergebnisse.
En: And her boss, Mr. Rossi, is pushing for quick results.
De: Er plant eine große Eröffnung in sechs Wochen.
En: He is planning a big opening in six weeks.
De: Klara sitzt auf einem kleinen Stuhl und studiert die Fresken.
En: Klara sits on a small chair and studies the frescoes.
De: Sie holen ihre Pinsel und beginnen vorsichtig.
En: She takes out her brushes and begins carefully.
De: Jeder Strich muss perfekt sein.
En: Every stroke must be perfect.
De: Die Farben müssen stimmen.
En: The colors have to be right.
De: Jede Linie muss klar sein.
En: Every line must be clear.
De: Das ist wichtig.
En: This is important.
De: Doch Klara hat auch ein Geheimnis.
En: But Klara has a secret too.
De: Sie glaubt, dass diese Fresken eine Botschaft haben.
En: She believes that these frescoes contain a message.
De: Eine Botschaft, die mit ihrer Familie zu tun hat.
En: A message related to her family.
De: Ihre Urgroßmutter erzählte immer Geschichten von einem Vorfahren, der in Rom lebte.
En: Her great-grandmother always told stories of an ancestor who lived in Rome.
De: Klara möchte die Wahrheit finden.
En: Klara wants to uncover the truth.
De: Die Tage vergehen.
En: Days pass.
De: Das Thermometer steigt.
En: The thermometer rises.
De: Der Schweiß läuft an ihrem Hals herunter.
En: Sweat runs down her neck.
De: Klara bemerkt, dass die Farben unter der oberen Schicht leuchtender sind.
En: Klara notices that the colors under the top layer are more vibrant.
De: Könnte das ein Hinweis sein?
En: Could this be a clue?
De: Sie beschließt, noch genauer hinzusehen.
En: She decides to take an even closer look.
De: „Klara, schneller!
En: "Klara, faster!
De: Die Eröffnung ist bald,“ ruft Herr Rossi.
En: The opening is soon," calls Mr. Rossi.
De: Sie nickt nur und arbeitet weiter.
En: She just nods and continues working.
De: Die Stimmen um sie herum verblassen.
En: The voices around her fade.
De: Ihr Herz schlägt schneller, während ihr Pinsel eine alte Inschrift freilegt.
En: Her heart beats faster as her brush reveals an old inscription.
De: „Was ist das?
En: "What is this?"
De: “ murmelte sie.
En: she murmured.
De: Unter den Fresken entdeckt sie eine lateinische Botschaft.
En: Under the frescoes, she discovers a Latin message.
De: Sie übersetzt vorsichtig: „Diese Villa gehört Marcus Flavius.
En: She carefully translates: "This villa belongs to Marcus Flavius."
De: “Klara erstarrt.
En: Klara freezes.
De: Ihr Urgroßmutter erzählte immer von einem Marcus Flavius!
En: Her great-grandmother always spoke of a Marcus Flavius!
De: „Kann es sein?
En: "Can it be?"
De: “ Klara spürt eine tiefe Verbindung.
En: Klara feels a deep connection.
De: Sie arbeitet langsamer, genau und vorsichtig.
En: She works slower now, precisely and carefully.
De: Der Tag der Eröffnung kommt näher.
En: The day of the opening nears.
De: Klara hat die Fresken fertig restauriert.
En: Klara has finished restoring the frescoes.
De: Herr Rossi ist beeindruckt.
En: Mr. Rossi is impressed.
De: „Gut gemacht, Klara,“ sagt er lächelnd.
En: "Well done, Klara," he says, smiling.
De: „Das ist noch nicht alles,“ antwortet Klara.
En: "That's not all," Klara replies.
De: Sie zeigt auf die Inschrift.
En: She points to the inscription.
De: „Marcus Flavius war mein Vorfahr.
En: "Marcus Flavius was my ancestor.
De: Diese Villa gehört meiner Familie.
En: This villa belongs to my family."
De: “Alle schweigen.
En: Everyone falls silent.
De: Dann applaudieren sie.
En: Then they applaud.
De: Klara bekommt Anerkennung für ihre Arbeit und ihre Entdeckung.
En: Klara receives recognition for her work and her discovery.
De: Sie strahlt vor Stolz.
En: She beams with pride.
De: Ihr Herzenswunsch hat sich erfüllt.
En: Her heart's desire has been fulfilled.
De: Sie hat nicht nur die Fresken restauriert, sondern auch eine tiefe Verbindung zu ihrer Vergangenheit gefunden.
En: She has not only restored the frescoes but also discovered a deep connection to her past.
De: Der heiße Sommer war schwer, aber der Erfolg schmeckt süß.
En: The hot summer was tough, but the success is sweet.
De: Klara nimmt einen tiefen Atemzug.
En: Klara takes a deep breath.
De: Das antike Rom fühlt sich jetzt näher an als je zuvor.
En: Ancient Rome now feels closer than ever.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-secrets-a-restorers-journey-in-the-roman-heat
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt über der alten römischen Villa.
En: The sun blazes over the old Roman villa.
De: Klara wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Klara wipes the sweat from her forehead.
De: Sie schaut auf die verblassten Fresken an der Wand vor ihr.
En: She looks at the faded frescoes on the wall in front of her.
De: „Das wird eine Herausforderung,“ murmelt sie.
En: "This will be a challenge," she mutters.
De: Klara ist leidenschaftlich, wenn es um Kunst und Geschichte geht.
En: Klara is passionate about art and history.
De: Die Fresken zu restaurieren, ist ihr Traum.
En: Restoring the frescoes is her dream.
De: Aber der Sommer ist heiß.
En: But the summer is hot.
De: Das macht die Arbeit schwieriger.
En: This makes the work more difficult.
De: Und ihr Chef, Herr Rossi, drängt auf schnelle Ergebnisse.
En: And her boss, Mr. Rossi, is pushing for quick results.
De: Er plant eine große Eröffnung in sechs Wochen.
En: He is planning a big opening in six weeks.
De: Klara sitzt auf einem kleinen Stuhl und studiert die Fresken.
En: Klara sits on a small chair and studies the frescoes.
De: Sie holen ihre Pinsel und beginnen vorsichtig.
En: She takes out her brushes and begins carefully.
De: Jeder Strich muss perfekt sein.
En: Every stroke must be perfect.
De: Die Farben müssen stimmen.
En: The colors have to be right.
De: Jede Linie muss klar sein.
En: Every line must be clear.
De: Das ist wichtig.
En: This is important.
De: Doch Klara hat auch ein Geheimnis.
En: But Klara has a secret too.
De: Sie glaubt, dass diese Fresken eine Botschaft haben.
En: She believes that these frescoes contain a message.
De: Eine Botschaft, die mit ihrer Familie zu tun hat.
En: A message related to her family.
De: Ihre Urgroßmutter erzählte immer Geschichten von einem Vorfahren, der in Rom lebte.
En: Her great-grandmother always told stories of an ancestor who lived in Rome.
De: Klara möchte die Wahrheit finden.
En: Klara wants to uncover the truth.
De: Die Tage vergehen.
En: Days pass.
De: Das Thermometer steigt.
En: The thermometer rises.
De: Der Schweiß läuft an ihrem Hals herunter.
En: Sweat runs down her neck.
De: Klara bemerkt, dass die Farben unter der oberen Schicht leuchtender sind.
En: Klara notices that the colors under the top layer are more vibrant.
De: Könnte das ein Hinweis sein?
En: Could this be a clue?
De: Sie beschließt, noch genauer hinzusehen.
En: She decides to take an even closer look.
De: „Klara, schneller!
En: "Klara, faster!
De: Die Eröffnung ist bald,“ ruft Herr Rossi.
En: The opening is soon," calls Mr. Rossi.
De: Sie nickt nur und arbeitet weiter.
En: She just nods and continues working.
De: Die Stimmen um sie herum verblassen.
En: The voices around her fade.
De: Ihr Herz schlägt schneller, während ihr Pinsel eine alte Inschrift freilegt.
En: Her heart beats faster as her brush reveals an old inscription.
De: „Was ist das?
En: "What is this?"
De: “ murmelte sie.
En: she murmured.
De: Unter den Fresken entdeckt sie eine lateinische Botschaft.
En: Under the frescoes, she discovers a Latin message.
De: Sie übersetzt vorsichtig: „Diese Villa gehört Marcus Flavius.
En: She carefully translates: "This villa belongs to Marcus Flavius."
De: “Klara erstarrt.
En: Klara freezes.
De: Ihr Urgroßmutter erzählte immer von einem Marcus Flavius!
En: Her great-grandmother always spoke of a Marcus Flavius!
De: „Kann es sein?
En: "Can it be?"
De: “ Klara spürt eine tiefe Verbindung.
En: Klara feels a deep connection.
De: Sie arbeitet langsamer, genau und vorsichtig.
En: She works slower now, precisely and carefully.
De: Der Tag der Eröffnung kommt näher.
En: The day of the opening nears.
De: Klara hat die Fresken fertig restauriert.
En: Klara has finished restoring the frescoes.
De: Herr Rossi ist beeindruckt.
En: Mr. Rossi is impressed.
De: „Gut gemacht, Klara,“ sagt er lächelnd.
En: "Well done, Klara," he says, smiling.
De: „Das ist noch nicht alles,“ antwortet Klara.
En: "That's not all," Klara replies.
De: Sie zeigt auf die Inschrift.
En: She points to the inscription.
De: „Marcus Flavius war mein Vorfahr.
En: "Marcus Flavius was my ancestor.
De: Diese Villa gehört meiner Familie.
En: This villa belongs to my family."
De: “Alle schweigen.
En: Everyone falls silent.
De: Dann applaudieren sie.
En: Then they applaud.
De: Klara bekommt Anerkennung für ihre Arbeit und ihre Entdeckung.
En: Klara receives recognition for her work and her discovery.
De: Sie strahlt vor Stolz.
En: She beams with pride.
De: Ihr Herzenswunsch hat sich erfüllt.
En: Her heart's desire has been fulfilled.
De: Sie hat nicht nur die Fresken restauriert, sondern auch eine tiefe Verbindung zu ihrer Vergangenheit gefunden.
En: She has not only restored the frescoes but also discovered a deep connection to her past.
De: Der heiße Sommer war schwer, aber der Erfolg schmeckt süß.
En: The hot summer was tough, but the success is sweet.
De: Klara nimmt einen tiefen Atemzug.
En: Klara takes a deep breath.
De: Das antike Rom fühlt sich jetzt näher an als je zuvor.
En: Ancient Rome now feels closer than ever.
Vocabulary Words:
- to blaze: brennen
- the villa: die Villa
- to wipe: wischen
- the sweat: der Schweiß
- the forehead: die Stirn
- faded: verblasst
- the fresco: die Freske
- the challenge: die Herausforderung
- to mutter: murmeln
- passionate: leidenschaftlich
- to restore: restaurieren
- vibrant: leuchtend
- the clue: der Hinweis
- to uncover: freilegen
- the inscription: die Inschrift
- to translate: übersetzen
- to freeze: erstarren
- the ancestor: der Vorfahr
- precisely: genau
- to nod: nicken
- to applaud: applaudieren
- the recognition: die Anerkennung
- to beam: strahlen
- the connection: die Verbindung
- the work: die Arbeit
- to reveal: freilegen
- the truth: die Wahrheit
- to belong: gehören
- carefully: vorsichtig
- the success: der Erfolg
370集单集
Manage episode 430262490 series 3523009
内容由FluentFiction.org提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 FluentFiction.org 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Fluent Fiction - German: Uncovering Secrets: A Restorer's Journey in the Roman Heat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-secrets-a-restorers-journey-in-the-roman-heat
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt über der alten römischen Villa.
En: The sun blazes over the old Roman villa.
De: Klara wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Klara wipes the sweat from her forehead.
De: Sie schaut auf die verblassten Fresken an der Wand vor ihr.
En: She looks at the faded frescoes on the wall in front of her.
De: „Das wird eine Herausforderung,“ murmelt sie.
En: "This will be a challenge," she mutters.
De: Klara ist leidenschaftlich, wenn es um Kunst und Geschichte geht.
En: Klara is passionate about art and history.
De: Die Fresken zu restaurieren, ist ihr Traum.
En: Restoring the frescoes is her dream.
De: Aber der Sommer ist heiß.
En: But the summer is hot.
De: Das macht die Arbeit schwieriger.
En: This makes the work more difficult.
De: Und ihr Chef, Herr Rossi, drängt auf schnelle Ergebnisse.
En: And her boss, Mr. Rossi, is pushing for quick results.
De: Er plant eine große Eröffnung in sechs Wochen.
En: He is planning a big opening in six weeks.
De: Klara sitzt auf einem kleinen Stuhl und studiert die Fresken.
En: Klara sits on a small chair and studies the frescoes.
De: Sie holen ihre Pinsel und beginnen vorsichtig.
En: She takes out her brushes and begins carefully.
De: Jeder Strich muss perfekt sein.
En: Every stroke must be perfect.
De: Die Farben müssen stimmen.
En: The colors have to be right.
De: Jede Linie muss klar sein.
En: Every line must be clear.
De: Das ist wichtig.
En: This is important.
De: Doch Klara hat auch ein Geheimnis.
En: But Klara has a secret too.
De: Sie glaubt, dass diese Fresken eine Botschaft haben.
En: She believes that these frescoes contain a message.
De: Eine Botschaft, die mit ihrer Familie zu tun hat.
En: A message related to her family.
De: Ihre Urgroßmutter erzählte immer Geschichten von einem Vorfahren, der in Rom lebte.
En: Her great-grandmother always told stories of an ancestor who lived in Rome.
De: Klara möchte die Wahrheit finden.
En: Klara wants to uncover the truth.
De: Die Tage vergehen.
En: Days pass.
De: Das Thermometer steigt.
En: The thermometer rises.
De: Der Schweiß läuft an ihrem Hals herunter.
En: Sweat runs down her neck.
De: Klara bemerkt, dass die Farben unter der oberen Schicht leuchtender sind.
En: Klara notices that the colors under the top layer are more vibrant.
De: Könnte das ein Hinweis sein?
En: Could this be a clue?
De: Sie beschließt, noch genauer hinzusehen.
En: She decides to take an even closer look.
De: „Klara, schneller!
En: "Klara, faster!
De: Die Eröffnung ist bald,“ ruft Herr Rossi.
En: The opening is soon," calls Mr. Rossi.
De: Sie nickt nur und arbeitet weiter.
En: She just nods and continues working.
De: Die Stimmen um sie herum verblassen.
En: The voices around her fade.
De: Ihr Herz schlägt schneller, während ihr Pinsel eine alte Inschrift freilegt.
En: Her heart beats faster as her brush reveals an old inscription.
De: „Was ist das?
En: "What is this?"
De: “ murmelte sie.
En: she murmured.
De: Unter den Fresken entdeckt sie eine lateinische Botschaft.
En: Under the frescoes, she discovers a Latin message.
De: Sie übersetzt vorsichtig: „Diese Villa gehört Marcus Flavius.
En: She carefully translates: "This villa belongs to Marcus Flavius."
De: “Klara erstarrt.
En: Klara freezes.
De: Ihr Urgroßmutter erzählte immer von einem Marcus Flavius!
En: Her great-grandmother always spoke of a Marcus Flavius!
De: „Kann es sein?
En: "Can it be?"
De: “ Klara spürt eine tiefe Verbindung.
En: Klara feels a deep connection.
De: Sie arbeitet langsamer, genau und vorsichtig.
En: She works slower now, precisely and carefully.
De: Der Tag der Eröffnung kommt näher.
En: The day of the opening nears.
De: Klara hat die Fresken fertig restauriert.
En: Klara has finished restoring the frescoes.
De: Herr Rossi ist beeindruckt.
En: Mr. Rossi is impressed.
De: „Gut gemacht, Klara,“ sagt er lächelnd.
En: "Well done, Klara," he says, smiling.
De: „Das ist noch nicht alles,“ antwortet Klara.
En: "That's not all," Klara replies.
De: Sie zeigt auf die Inschrift.
En: She points to the inscription.
De: „Marcus Flavius war mein Vorfahr.
En: "Marcus Flavius was my ancestor.
De: Diese Villa gehört meiner Familie.
En: This villa belongs to my family."
De: “Alle schweigen.
En: Everyone falls silent.
De: Dann applaudieren sie.
En: Then they applaud.
De: Klara bekommt Anerkennung für ihre Arbeit und ihre Entdeckung.
En: Klara receives recognition for her work and her discovery.
De: Sie strahlt vor Stolz.
En: She beams with pride.
De: Ihr Herzenswunsch hat sich erfüllt.
En: Her heart's desire has been fulfilled.
De: Sie hat nicht nur die Fresken restauriert, sondern auch eine tiefe Verbindung zu ihrer Vergangenheit gefunden.
En: She has not only restored the frescoes but also discovered a deep connection to her past.
De: Der heiße Sommer war schwer, aber der Erfolg schmeckt süß.
En: The hot summer was tough, but the success is sweet.
De: Klara nimmt einen tiefen Atemzug.
En: Klara takes a deep breath.
De: Das antike Rom fühlt sich jetzt näher an als je zuvor.
En: Ancient Rome now feels closer than ever.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-secrets-a-restorers-journey-in-the-roman-heat
Story Transcript:
De: Die Sonne brennt über der alten römischen Villa.
En: The sun blazes over the old Roman villa.
De: Klara wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Klara wipes the sweat from her forehead.
De: Sie schaut auf die verblassten Fresken an der Wand vor ihr.
En: She looks at the faded frescoes on the wall in front of her.
De: „Das wird eine Herausforderung,“ murmelt sie.
En: "This will be a challenge," she mutters.
De: Klara ist leidenschaftlich, wenn es um Kunst und Geschichte geht.
En: Klara is passionate about art and history.
De: Die Fresken zu restaurieren, ist ihr Traum.
En: Restoring the frescoes is her dream.
De: Aber der Sommer ist heiß.
En: But the summer is hot.
De: Das macht die Arbeit schwieriger.
En: This makes the work more difficult.
De: Und ihr Chef, Herr Rossi, drängt auf schnelle Ergebnisse.
En: And her boss, Mr. Rossi, is pushing for quick results.
De: Er plant eine große Eröffnung in sechs Wochen.
En: He is planning a big opening in six weeks.
De: Klara sitzt auf einem kleinen Stuhl und studiert die Fresken.
En: Klara sits on a small chair and studies the frescoes.
De: Sie holen ihre Pinsel und beginnen vorsichtig.
En: She takes out her brushes and begins carefully.
De: Jeder Strich muss perfekt sein.
En: Every stroke must be perfect.
De: Die Farben müssen stimmen.
En: The colors have to be right.
De: Jede Linie muss klar sein.
En: Every line must be clear.
De: Das ist wichtig.
En: This is important.
De: Doch Klara hat auch ein Geheimnis.
En: But Klara has a secret too.
De: Sie glaubt, dass diese Fresken eine Botschaft haben.
En: She believes that these frescoes contain a message.
De: Eine Botschaft, die mit ihrer Familie zu tun hat.
En: A message related to her family.
De: Ihre Urgroßmutter erzählte immer Geschichten von einem Vorfahren, der in Rom lebte.
En: Her great-grandmother always told stories of an ancestor who lived in Rome.
De: Klara möchte die Wahrheit finden.
En: Klara wants to uncover the truth.
De: Die Tage vergehen.
En: Days pass.
De: Das Thermometer steigt.
En: The thermometer rises.
De: Der Schweiß läuft an ihrem Hals herunter.
En: Sweat runs down her neck.
De: Klara bemerkt, dass die Farben unter der oberen Schicht leuchtender sind.
En: Klara notices that the colors under the top layer are more vibrant.
De: Könnte das ein Hinweis sein?
En: Could this be a clue?
De: Sie beschließt, noch genauer hinzusehen.
En: She decides to take an even closer look.
De: „Klara, schneller!
En: "Klara, faster!
De: Die Eröffnung ist bald,“ ruft Herr Rossi.
En: The opening is soon," calls Mr. Rossi.
De: Sie nickt nur und arbeitet weiter.
En: She just nods and continues working.
De: Die Stimmen um sie herum verblassen.
En: The voices around her fade.
De: Ihr Herz schlägt schneller, während ihr Pinsel eine alte Inschrift freilegt.
En: Her heart beats faster as her brush reveals an old inscription.
De: „Was ist das?
En: "What is this?"
De: “ murmelte sie.
En: she murmured.
De: Unter den Fresken entdeckt sie eine lateinische Botschaft.
En: Under the frescoes, she discovers a Latin message.
De: Sie übersetzt vorsichtig: „Diese Villa gehört Marcus Flavius.
En: She carefully translates: "This villa belongs to Marcus Flavius."
De: “Klara erstarrt.
En: Klara freezes.
De: Ihr Urgroßmutter erzählte immer von einem Marcus Flavius!
En: Her great-grandmother always spoke of a Marcus Flavius!
De: „Kann es sein?
En: "Can it be?"
De: “ Klara spürt eine tiefe Verbindung.
En: Klara feels a deep connection.
De: Sie arbeitet langsamer, genau und vorsichtig.
En: She works slower now, precisely and carefully.
De: Der Tag der Eröffnung kommt näher.
En: The day of the opening nears.
De: Klara hat die Fresken fertig restauriert.
En: Klara has finished restoring the frescoes.
De: Herr Rossi ist beeindruckt.
En: Mr. Rossi is impressed.
De: „Gut gemacht, Klara,“ sagt er lächelnd.
En: "Well done, Klara," he says, smiling.
De: „Das ist noch nicht alles,“ antwortet Klara.
En: "That's not all," Klara replies.
De: Sie zeigt auf die Inschrift.
En: She points to the inscription.
De: „Marcus Flavius war mein Vorfahr.
En: "Marcus Flavius was my ancestor.
De: Diese Villa gehört meiner Familie.
En: This villa belongs to my family."
De: “Alle schweigen.
En: Everyone falls silent.
De: Dann applaudieren sie.
En: Then they applaud.
De: Klara bekommt Anerkennung für ihre Arbeit und ihre Entdeckung.
En: Klara receives recognition for her work and her discovery.
De: Sie strahlt vor Stolz.
En: She beams with pride.
De: Ihr Herzenswunsch hat sich erfüllt.
En: Her heart's desire has been fulfilled.
De: Sie hat nicht nur die Fresken restauriert, sondern auch eine tiefe Verbindung zu ihrer Vergangenheit gefunden.
En: She has not only restored the frescoes but also discovered a deep connection to her past.
De: Der heiße Sommer war schwer, aber der Erfolg schmeckt süß.
En: The hot summer was tough, but the success is sweet.
De: Klara nimmt einen tiefen Atemzug.
En: Klara takes a deep breath.
De: Das antike Rom fühlt sich jetzt näher an als je zuvor.
En: Ancient Rome now feels closer than ever.
Vocabulary Words:
- to blaze: brennen
- the villa: die Villa
- to wipe: wischen
- the sweat: der Schweiß
- the forehead: die Stirn
- faded: verblasst
- the fresco: die Freske
- the challenge: die Herausforderung
- to mutter: murmeln
- passionate: leidenschaftlich
- to restore: restaurieren
- vibrant: leuchtend
- the clue: der Hinweis
- to uncover: freilegen
- the inscription: die Inschrift
- to translate: übersetzen
- to freeze: erstarren
- the ancestor: der Vorfahr
- precisely: genau
- to nod: nicken
- to applaud: applaudieren
- the recognition: die Anerkennung
- to beam: strahlen
- the connection: die Verbindung
- the work: die Arbeit
- to reveal: freilegen
- the truth: die Wahrheit
- to belong: gehören
- carefully: vorsichtig
- the success: der Erfolg
370集单集
所有剧集
×欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。