Artwork

内容由Freaksville提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Freaksville 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Episode 1084: Les Lionnes #7 : actrices de doublage

37:22
 
分享
 

Manage episode 422119755 series 1117306
内容由Freaksville提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Freaksville 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Bienvenue dans la suite de cette série d’épisodes consacrée aux actrices de notre petit pays. Après deux épisodes sur les actrices de théâtre, nous allons, dans les épisodes 7 et 8, explorer un aspect fascinant de leur métier : le doublage.
Sur notre plateau, cette fois-ci, pas de corps visibles, mais des voix... des voix de femmes, des voix d’actrices qui prêtent leur talent à d'autres actrices, permettant aux personnages de films, séries et animés de parler notre langue. Sur notre plateau, vous entendrez entre autres les voix de Véronique Biefnot, Manuela Servais, Marielle Ostrowski, Célia Torrens, Muriel Bersy, Colette Sodoyer, Francine Laffineuse, Julie Basecqz, Laetitia Liénard, Nathalie Stas, Raphaelle Bruneau, Marcha Van Boven, Maia Baran, Marie Van R, et Séverine Cayron.
Plongeons dans cette spécificité du métier d’acteurice qu’est ce métier de la voix. Un secteur où l’on court d’un studio à l’autre pour être ici une femme de poigne, là une tortue magique, une meurtrière sanguinaire, un petit garçon, et demain peut-être un camion fou ou une enquêtrice de polar !
Ces deux épisodes nous donneront l’opportunité d’aborder l’histoire des débuts du doublage en Belgique, les compétences nécessaires pour être une bonne doubleuse, la formation, la gestion du trac derrière le micro. Nous verrons aussi comment se déroule concrètement une séance de travail sur le terrain, et nous discuterons de la menace de disparition de ce métier avec l’arrivée de l’intelligence artificielle.
Précisons qu’il ne s’agit en aucun cas de nier l’importance des doubleurs masculins de notre pays, car nous en avons d’excellents. Mais le but de ce podcast étant de mettre en lumière les femmes est de mettre en avant les femmes qui ont fait et qui font la Belgique, c’est donc par nos actrices que nous allons pénétrer cet univers du jeu, c’est par nos actrices que nous allons pénétrer dans cet univers de jeu où l’on exprime des émotions sans se montrer et en mettant complètement au service d'un personnage créé par un autre acteur ou actrice, de manière instinctive et immédiate et sans répétitions.

  continue reading

1724集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 422119755 series 1117306
内容由Freaksville提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Freaksville 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Bienvenue dans la suite de cette série d’épisodes consacrée aux actrices de notre petit pays. Après deux épisodes sur les actrices de théâtre, nous allons, dans les épisodes 7 et 8, explorer un aspect fascinant de leur métier : le doublage.
Sur notre plateau, cette fois-ci, pas de corps visibles, mais des voix... des voix de femmes, des voix d’actrices qui prêtent leur talent à d'autres actrices, permettant aux personnages de films, séries et animés de parler notre langue. Sur notre plateau, vous entendrez entre autres les voix de Véronique Biefnot, Manuela Servais, Marielle Ostrowski, Célia Torrens, Muriel Bersy, Colette Sodoyer, Francine Laffineuse, Julie Basecqz, Laetitia Liénard, Nathalie Stas, Raphaelle Bruneau, Marcha Van Boven, Maia Baran, Marie Van R, et Séverine Cayron.
Plongeons dans cette spécificité du métier d’acteurice qu’est ce métier de la voix. Un secteur où l’on court d’un studio à l’autre pour être ici une femme de poigne, là une tortue magique, une meurtrière sanguinaire, un petit garçon, et demain peut-être un camion fou ou une enquêtrice de polar !
Ces deux épisodes nous donneront l’opportunité d’aborder l’histoire des débuts du doublage en Belgique, les compétences nécessaires pour être une bonne doubleuse, la formation, la gestion du trac derrière le micro. Nous verrons aussi comment se déroule concrètement une séance de travail sur le terrain, et nous discuterons de la menace de disparition de ce métier avec l’arrivée de l’intelligence artificielle.
Précisons qu’il ne s’agit en aucun cas de nier l’importance des doubleurs masculins de notre pays, car nous en avons d’excellents. Mais le but de ce podcast étant de mettre en lumière les femmes est de mettre en avant les femmes qui ont fait et qui font la Belgique, c’est donc par nos actrices que nous allons pénétrer cet univers du jeu, c’est par nos actrices que nous allons pénétrer dans cet univers de jeu où l’on exprime des émotions sans se montrer et en mettant complètement au service d'un personnage créé par un autre acteur ou actrice, de manière instinctive et immédiate et sans répétitions.

  continue reading

1724集单集

ทุกตอน

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放