ღ法语外教「每日一读」Présenter ses voeux 祝福别人
Manage episode 309370724 series 3031980
内容由混序阿贝思法语提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 混序阿贝思法语 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Bonjour à tous ! Aujourd'hui nous allons voir comment saluer et présenter des vœux à une personne tiers.
大家好,今天和大家聊聊如何在聊天当中表达愿望和祝愿
1. Lorsque nous quittons quelqu’un, nous pouvons dire :
当离开某人的时候, 咱们可以说 :
Bonne journée.
祝你一天愉快。
Bon après-midi.
下午好
Bonne nuit.
晚安
Fais de beaux rêves.
好梦
2.À quelqu'un qui sort le soir, va à une fête ou à un spectacle, nous pouvons lui souhaiter :
当节日或者有演出时,有人晚上出门, 我们可以祝他 :
Bon week-end !
周末愉快。
Bonne fin de semaine.
周末愉快。
Bonne soirée !
祝你晚上玩得开心!
Amuse-toi bien !
祝你玩得开心!
3.À quelqu'un qui travaille ou étudie, il est toujours gentil de lui dire :
对工作或者学习的人说 , 他们会喜欢听一个 :
Bon courage !
加油!
Travaille bien.
加油!(工作 +好)
Savoir correctement présenter ses vœux à quelqu’un est une chose très importante en français. Ne pas utiliser ces formules ou mal les utiliser peuvent engendrer des malentendus ou amener les gens à trouver que vous êtes rudes. Ceci n’est qu’une partie, dans un prochain article nous en verrons bien d’autres ! N’hésitez pas à demander des exemples dans notre groupe de lecture !
在法国,学会怎么祝福别人很重要。如果不会用这些句子或者用地不正确,别人可能会误会你们或者觉得有一点没礼貌。上面只是一部分啦,在我们的另外一个文章我们会给你们解释更多的 ! 如果需要例子或者想问问题,来了解法语的祝福,可以随时在我们朗读班问问老师们~
Bon courage, travaillez bien tout le monde !
…
continue reading
大家好,今天和大家聊聊如何在聊天当中表达愿望和祝愿
1. Lorsque nous quittons quelqu’un, nous pouvons dire :
当离开某人的时候, 咱们可以说 :
Bonne journée.
祝你一天愉快。
Bon après-midi.
下午好
Bonne nuit.
晚安
Fais de beaux rêves.
好梦
2.À quelqu'un qui sort le soir, va à une fête ou à un spectacle, nous pouvons lui souhaiter :
当节日或者有演出时,有人晚上出门, 我们可以祝他 :
Bon week-end !
周末愉快。
Bonne fin de semaine.
周末愉快。
Bonne soirée !
祝你晚上玩得开心!
Amuse-toi bien !
祝你玩得开心!
3.À quelqu'un qui travaille ou étudie, il est toujours gentil de lui dire :
对工作或者学习的人说 , 他们会喜欢听一个 :
Bon courage !
加油!
Travaille bien.
加油!(工作 +好)
Savoir correctement présenter ses vœux à quelqu’un est une chose très importante en français. Ne pas utiliser ces formules ou mal les utiliser peuvent engendrer des malentendus ou amener les gens à trouver que vous êtes rudes. Ceci n’est qu’une partie, dans un prochain article nous en verrons bien d’autres ! N’hésitez pas à demander des exemples dans notre groupe de lecture !
在法国,学会怎么祝福别人很重要。如果不会用这些句子或者用地不正确,别人可能会误会你们或者觉得有一点没礼貌。上面只是一部分啦,在我们的另外一个文章我们会给你们解释更多的 ! 如果需要例子或者想问问题,来了解法语的祝福,可以随时在我们朗读班问问老师们~
Bon courage, travaillez bien tout le monde !
50集单集