Artwork

内容由Konkurransetilsynet提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Konkurransetilsynet 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Sleipe triks i europeisk jernbane

18:02
 
分享
 

Manage episode 333029450 series 3320015
内容由Konkurransetilsynet提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Konkurransetilsynet 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Flere europeiske togselskaper har fått konkurransemyndigheter på nakken de siste årene. I denne episoden får du blant annet høre hva togselskap har gjort for å kvitte seg med konkurrenter. Det dreier seg blant annet om rovprising og kartellvirksomhet. Vi forklarer hvorfor det har resultert i saftige gebyrer fra EU-kommisjonen.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

26集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 333029450 series 3320015
内容由Konkurransetilsynet提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Konkurransetilsynet 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Flere europeiske togselskaper har fått konkurransemyndigheter på nakken de siste årene. I denne episoden får du blant annet høre hva togselskap har gjort for å kvitte seg med konkurrenter. Det dreier seg blant annet om rovprising og kartellvirksomhet. Vi forklarer hvorfor det har resultert i saftige gebyrer fra EU-kommisjonen.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

26集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放