使用Player FM应用程序离线!
Sonnet18-Shall I Compare Thee to A Summer's Day 我可否将你比作夏日-莎士比亚
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on November 27, 2024 16:10 ()
What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 163210014 series 1282709
by William Shakespeare
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
我可否将你比作夏日
by 威廉·莎士比亚
我可否将你比作夏日
可你更加可爱更加温婉
五月的花朵,风吹满地
夏季的生命,匆匆而逝
有时候,太阳真热,可
又常遮蔽你金色的容颜
美丽,无法抗拒这凋零
流转,也拗不过这自然的代谢
但是你的永恒之夏绝不会褪色
你也不会失去你那俊美的仪容
死神不能夸说你困于他的阴影
你在这不朽的诗句里获得永生
只要我还能听到你,看到你
你就将伴着这诗句永远长存
26集单集
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on November 27, 2024 16:10 ()
What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 163210014 series 1282709
by William Shakespeare
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
我可否将你比作夏日
by 威廉·莎士比亚
我可否将你比作夏日
可你更加可爱更加温婉
五月的花朵,风吹满地
夏季的生命,匆匆而逝
有时候,太阳真热,可
又常遮蔽你金色的容颜
美丽,无法抗拒这凋零
流转,也拗不过这自然的代谢
但是你的永恒之夏绝不会褪色
你也不会失去你那俊美的仪容
死神不能夸说你困于他的阴影
你在这不朽的诗句里获得永生
只要我还能听到你,看到你
你就将伴着这诗句永远长存
26集单集
所有剧集
×欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。