Artwork

内容由Paola Moreira提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Paola Moreira 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Victoria Ocampo

35:10
 
分享
 

Manage episode 309851061 series 3043709
内容由Paola Moreira提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Paola Moreira 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

A 131 años del nacimiento de Victoria Ocampo, repasamos su trayectoria y recibimos a Roland Béhar quien es profesor en Estudios hispánicos en la École Normale Supérieure de Paris y editor de la reedición de "À travers la Divine Comédie, De Francesca à Béatrice", de Victoria Ocampo.


Con él mantuvimos una conversación acerca de la autora y la nueva publicación que se realiza durante los 700 años de Dante Alighieri y los 100 desde que Victoria Ocampo escribió esta guía para la Divina Comedia.


Los interesados en el libro pueden encontrar su copia física o digital en:

https://www.presses.ens.fr/584-de-francesca-a-beatrice.html

https://www.numilog.com

Episodios relacionados: Biografía de Victoria Ocampo (Temporada 1, episodio número 13 de Perfiles e Influencias)

Sobre nuestro invitado:


Roland Béhar es profesor en Estudios hispánicos en la École Normale Supérieure de París.


Aunque sus investigaciones están principalmente centradas en el análisis de la literatura del Siglo de Oro español, sus trabajos sobre autores y textos italianos también le han brindado la ocasión de acercarse a la obra de Dante Alighieri, cuyo Convivio contribuyó a editar (2005), o cuya visión del derecho analizó en un breve trabajo (2015).


Sin embargo, también está interesado en el modo en que la literatura latinoamericana se ha inspirado en la literatura europea o ha sido percibida y traducida por ella. Es el editor: con Annick Louis, de Lire Borges aujourd’hui. Autour de Ficciones et El Hacedor (2016), con Mercedes Blanco y Jochen Hafner, de Villes à la croisée des langues (XVIe-XVIIe siècles). Anvers, Hambourg, Milan, Naples et Palerme (2018), con Laurence Breysse-Chanet e Ina Salazar, de La parole impossible. Regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, Marina Tsvetaeva et Paul Celan (2019): y con Gersende Camenen, de Scènes de la traduction France-Argentine (2020).


En esta línea, ha publicado hace poco un artículo sobre la primera recepción alemana de Jorge Luis Borges (2020) y acaba de publicar la versión original, francesa, de À travers la Divine Comédie, De Francesca à Béatrice, de Victoria Ocampo, en la editorial Rue D'Ulm, con prólogo de Victoria Liendo.


Perfiles e Influencias - Conectando a través de la cultura
Nominado en 3 categorías para los Latin Podcast Awards 2021


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

61集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 309851061 series 3043709
内容由Paola Moreira提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Paola Moreira 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

A 131 años del nacimiento de Victoria Ocampo, repasamos su trayectoria y recibimos a Roland Béhar quien es profesor en Estudios hispánicos en la École Normale Supérieure de Paris y editor de la reedición de "À travers la Divine Comédie, De Francesca à Béatrice", de Victoria Ocampo.


Con él mantuvimos una conversación acerca de la autora y la nueva publicación que se realiza durante los 700 años de Dante Alighieri y los 100 desde que Victoria Ocampo escribió esta guía para la Divina Comedia.


Los interesados en el libro pueden encontrar su copia física o digital en:

https://www.presses.ens.fr/584-de-francesca-a-beatrice.html

https://www.numilog.com

Episodios relacionados: Biografía de Victoria Ocampo (Temporada 1, episodio número 13 de Perfiles e Influencias)

Sobre nuestro invitado:


Roland Béhar es profesor en Estudios hispánicos en la École Normale Supérieure de París.


Aunque sus investigaciones están principalmente centradas en el análisis de la literatura del Siglo de Oro español, sus trabajos sobre autores y textos italianos también le han brindado la ocasión de acercarse a la obra de Dante Alighieri, cuyo Convivio contribuyó a editar (2005), o cuya visión del derecho analizó en un breve trabajo (2015).


Sin embargo, también está interesado en el modo en que la literatura latinoamericana se ha inspirado en la literatura europea o ha sido percibida y traducida por ella. Es el editor: con Annick Louis, de Lire Borges aujourd’hui. Autour de Ficciones et El Hacedor (2016), con Mercedes Blanco y Jochen Hafner, de Villes à la croisée des langues (XVIe-XVIIe siècles). Anvers, Hambourg, Milan, Naples et Palerme (2018), con Laurence Breysse-Chanet e Ina Salazar, de La parole impossible. Regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, Marina Tsvetaeva et Paul Celan (2019): y con Gersende Camenen, de Scènes de la traduction France-Argentine (2020).


En esta línea, ha publicado hace poco un artículo sobre la primera recepción alemana de Jorge Luis Borges (2020) y acaba de publicar la versión original, francesa, de À travers la Divine Comédie, De Francesca à Béatrice, de Victoria Ocampo, en la editorial Rue D'Ulm, con prólogo de Victoria Liendo.


Perfiles e Influencias - Conectando a través de la cultura
Nominado en 3 categorías para los Latin Podcast Awards 2021


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  continue reading

61集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放