Artwork

内容由Isabel Raabe, William Bila, Katja Lehmann, Isabel Raabe, William Bila, and Katja Lehmann提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Isabel Raabe, William Bila, Katja Lehmann, Isabel Raabe, William Bila, and Katja Lehmann 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

#6: "Flamenco - the soundtrack of my life" with Miguel Ángel Vargas

1:27:39
 
分享
 

Manage episode 284841306 series 2871799
内容由Isabel Raabe, William Bila, Katja Lehmann, Isabel Raabe, William Bila, and Katja Lehmann提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Isabel Raabe, William Bila, Katja Lehmann, Isabel Raabe, William Bila, and Katja Lehmann 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Actor and art historian Miguel Ángel Vargas about theatre, flamenco and being a flâneur

With Miguel Angel Vargas, actor and art historian from Seville, we talk about flamenco, the soundtrack of his life. We learn why "Gitanismo" suddenly became fashion in Spain in the 18th century and we get to hear him sing, which even left the two hosts speechless for a moment.
Our guest: Miguel Ángel Vargas is a Spanish artist with Andalusian-Gitano roots. He earned his degree in Art History from the University of Seville, studied Theatre Direction at the Seville Institute of Theatre and worked as teacher in the MA Scenography Program of Saint Martin School of London. He participated in many shows as an actor, musician, director, producer, script writer and technician. His passion resides in the world of flamenco and theatre.

Mit Miguel Angel Vargas, Schauspieler und Kunsthistoriker aus Sevilla sprechen wir über Flamenco, den Soundtrack seines Lebens. Wir erfahren, wieso der „Gitanismo“ in Spanien im 18. Jahrhundert plötzlich Mode wurde und wir dürfen ihn Singen hören, was selbst den beiden Hosts für einen Moment die Sprache verschlug.
Unser Gast: Miguel Ángel Vargas ist ein spanischer Künstler mit „andalusischen Gitano Wurzeln“. Er erlangte seinen Abschluss in Kunstgeschichte an der Universität von Sevilla, studierte Theaterregie am Theaterinstitut von Sevilla und arbeitete als Lehrer im MA-Scenography Program der Saint Martin School in London. Er nahm an vielen Shows als Schauspieler, Musiker, Regisseur, Produzent, Drehbuchautor und Techniker teil. Seine Leidenschaft liegt in der Welt des Flamencos und des Theaters.

  continue reading

14集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 284841306 series 2871799
内容由Isabel Raabe, William Bila, Katja Lehmann, Isabel Raabe, William Bila, and Katja Lehmann提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Isabel Raabe, William Bila, Katja Lehmann, Isabel Raabe, William Bila, and Katja Lehmann 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Actor and art historian Miguel Ángel Vargas about theatre, flamenco and being a flâneur

With Miguel Angel Vargas, actor and art historian from Seville, we talk about flamenco, the soundtrack of his life. We learn why "Gitanismo" suddenly became fashion in Spain in the 18th century and we get to hear him sing, which even left the two hosts speechless for a moment.
Our guest: Miguel Ángel Vargas is a Spanish artist with Andalusian-Gitano roots. He earned his degree in Art History from the University of Seville, studied Theatre Direction at the Seville Institute of Theatre and worked as teacher in the MA Scenography Program of Saint Martin School of London. He participated in many shows as an actor, musician, director, producer, script writer and technician. His passion resides in the world of flamenco and theatre.

Mit Miguel Angel Vargas, Schauspieler und Kunsthistoriker aus Sevilla sprechen wir über Flamenco, den Soundtrack seines Lebens. Wir erfahren, wieso der „Gitanismo“ in Spanien im 18. Jahrhundert plötzlich Mode wurde und wir dürfen ihn Singen hören, was selbst den beiden Hosts für einen Moment die Sprache verschlug.
Unser Gast: Miguel Ángel Vargas ist ein spanischer Künstler mit „andalusischen Gitano Wurzeln“. Er erlangte seinen Abschluss in Kunstgeschichte an der Universität von Sevilla, studierte Theaterregie am Theaterinstitut von Sevilla und arbeitete als Lehrer im MA-Scenography Program der Saint Martin School in London. Er nahm an vielen Shows als Schauspieler, Musiker, Regisseur, Produzent, Drehbuchautor und Techniker teil. Seine Leidenschaft liegt in der Welt des Flamencos und des Theaters.

  continue reading

14集单集

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南