我们站着不说话,就十分美好

6:00
 
分享
 

Manage episode 232326154 series 1317223
由Player FM以及我们的用户群所搜索的陌声人 — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

We just stand, without saying anything

我们站着,不说话


Everything is fine

就十分美好


Having a door, don't need to open it

有门,不用开开


It belongs to us

是我们的


Everything is fine

就十分美好



作者:顾城 | 主播:陈树,段阿姨,永清


Josephine Grundy[英国]



《门前》 In Front of the Door

作者:顾城



How I wish, to have a door in the morning

我多么希望,有一个门口


The sun-lights shine on the grasses

早晨,阳光照在草上


We stand upon the door

我们站着,扶着自己的门扇


Low the door is, but the sun shines

门很低,但太阳是明亮的


The grass is seeding

草在结它的种子


The wind is waving its leaves

风在摇它的叶子


We just stand, without saying anything

我们站着,不说话


Everything is fine

就十分美好


Having a door, don't need to open it

有门,不用开开


It belongs to us

是我们的


Everything is fine

就十分美好


In the morning, the dark keeps the travelling

早晨,黑夜还要流浪


We send him the guitar

我们把六弦琴交给他


We stop moving

我们不走了


We need a land

我们需要土地


An indestructible land

需要永不毁灭的土地


We need to board on it

我们要乘着它


Spending our lifetime

度过一生


The land is rough, sometimes narrow

土地是粗糙的,有时狭隘


But it has a history

然而,它有历史

A sky, a moon

有一份天空,一份月亮


A dewdrop as well as a morning

一份露水和早晨


We love the land

我们爱土地


We stand digging the earth with the sabots

我们站着用木鞋挖着泥土


The door is warmed up by the sun

门也晒热了


We lie on each other slightly

我们轻轻靠着


Everything is fine

十分美好


The grass behind the wall has stopped growing up

墙后的草不会再长大了


Touching the sunlight with its fingertip

它只用指尖触了触阳光




《门前》是一首童心外溢的诗,写于1982年8月,词句平淡明白,顾城以儿童般的遐想完成节律与意境上的天然纯真。


这是一首非常适合早上听的诗,“早晨,阳光照在草上。我们站着,扶着自己的门扇, 门很低,但太阳是明亮的。草在结它的种子,风在摇它的叶子。我们站着,不说话,就十分美好。”


希望这首诗和我们的声音,能在心和景交接的一刹那,为你带来一天的美好。


一诗一信 Post un Poem

微博:@一诗一信

公众号:postunpoem


151集单集