Artwork

内容由Jed Lea-Henry提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Jed Lea-Henry 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

The Korea Now Podcast #107 (Literature Series) – Ross King – ‘James Scarth Gale - Life, Translations, and Lost Works’

1:04:58
 
分享
 

Manage episode 407169917 series 3558521
内容由Jed Lea-Henry提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Jed Lea-Henry 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

This episode of the Korea Now podcast features an interview that Jed Lea-Henry conducted with Ross King. They speak about the life of James Scarth Gale, the significance of Gale’s translation work and how it fit-in with his missionary duties, the libraries of Korean literature that he amassed, how he saw the changing face of Korea and Korean literature, Gale’s legacy today both inside and outside of Korea, and importantly the extraordinary research that Ross has done tracking down Gale’s lost archives.

Ross King is a Professor of Korean language and literature at the University of British Columbia. He completed his B.A. in Linguistics at Yale and his doctorate in Linguistics (Korean) at Harvard. Ross taught Korean language and linguistics at the School of Oriental and African Studies, University of London, from 1990 to 1994, before accepting his current position. Ross's research interests range from Korean historical grammar, dialectology and pedagogy to the language, culture and history of the ethnic Korean minority in the former Soviet Union. He was also the founding Dean of the Korean Language Village at Concordia Language Villages, from 1999-2013, a Korean language and culture summer immersion program for young people ages 7 to 18 that is based in northern Minnesota.

*** The Korea Now Podcast #80 (Literature Series) – Ross King – ‘Korean-to-English Literary Translation - A Critical Examination’ (The Korea Now Podcast: The Korea Now Podcast #80 (Literature Series) – Ross King – ‘Korean-to-English Literary Translation - A Critical Examination’ (libsyn.com)).

*** Ross King’s academic publications can be found at: https://ubc.academia.edu/RossKing

Support via Patreon – https://www.patreon.com/jedleahenry

Support via PayPal – https://www.paypal.me/jrleahenry

Shop – https://shop.spreadshirt.com.au/JLH-shop/

Support via Bitcoin - 31wQMYixAJ7Tisp773cSvpUuzr2rmRhjaW

Website – http://www.jedleahenry.org

Libsyn – http://korea-now-podcast.libsyn.com

Youtube – https://www.youtube.com/channel/UC_qg6g1KyHaRXi193XqF6GA

Twitter – https://twitter.com/jedleahenry

Academia.edu – http://university.academia.edu/JedLeaHenry

Research Gate – https://www.researchgate.net/profile/Jed_Lea-Henry

  continue reading

123集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 407169917 series 3558521
内容由Jed Lea-Henry提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Jed Lea-Henry 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

This episode of the Korea Now podcast features an interview that Jed Lea-Henry conducted with Ross King. They speak about the life of James Scarth Gale, the significance of Gale’s translation work and how it fit-in with his missionary duties, the libraries of Korean literature that he amassed, how he saw the changing face of Korea and Korean literature, Gale’s legacy today both inside and outside of Korea, and importantly the extraordinary research that Ross has done tracking down Gale’s lost archives.

Ross King is a Professor of Korean language and literature at the University of British Columbia. He completed his B.A. in Linguistics at Yale and his doctorate in Linguistics (Korean) at Harvard. Ross taught Korean language and linguistics at the School of Oriental and African Studies, University of London, from 1990 to 1994, before accepting his current position. Ross's research interests range from Korean historical grammar, dialectology and pedagogy to the language, culture and history of the ethnic Korean minority in the former Soviet Union. He was also the founding Dean of the Korean Language Village at Concordia Language Villages, from 1999-2013, a Korean language and culture summer immersion program for young people ages 7 to 18 that is based in northern Minnesota.

*** The Korea Now Podcast #80 (Literature Series) – Ross King – ‘Korean-to-English Literary Translation - A Critical Examination’ (The Korea Now Podcast: The Korea Now Podcast #80 (Literature Series) – Ross King – ‘Korean-to-English Literary Translation - A Critical Examination’ (libsyn.com)).

*** Ross King’s academic publications can be found at: https://ubc.academia.edu/RossKing

Support via Patreon – https://www.patreon.com/jedleahenry

Support via PayPal – https://www.paypal.me/jrleahenry

Shop – https://shop.spreadshirt.com.au/JLH-shop/

Support via Bitcoin - 31wQMYixAJ7Tisp773cSvpUuzr2rmRhjaW

Website – http://www.jedleahenry.org

Libsyn – http://korea-now-podcast.libsyn.com

Youtube – https://www.youtube.com/channel/UC_qg6g1KyHaRXi193XqF6GA

Twitter – https://twitter.com/jedleahenry

Academia.edu – http://university.academia.edu/JedLeaHenry

Research Gate – https://www.researchgate.net/profile/Jed_Lea-Henry

  continue reading

123集单集

모든 에피소드

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南