Artwork

内容由ssyingwen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ssyingwen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

#91 🍿️ Will Smith 上台打人 奧斯卡尷尬的一幕

27:13
 
分享
 

Manage episode 324123006 series 3276503
内容由ssyingwen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ssyingwen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

第 94 屆奧斯卡頒獎典禮 27 日在洛杉磯舉行。事後最受關注的不是最佳電影、導演或演員,而是Will Smith 威爾史密斯上台打人的片段。賞巴掌事件引發了全球激烈討論,這樣做是不妥暴力還是正當護妻?是精心編排的橋段或是真實情緒的爆發?

———

· 訂閱講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes

· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep91

· 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

———

本集 timestamps

0:00 Intro

1:05 第一遍英文朗讀

3:53 新聞 & 相關單字解說

15:11 額外單字片語

23:15 第二遍英文朗讀

———

臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/421475966405315/

朗讀內容參考了

New York TimesAl JazeeraAssociated PressVox、以及兩篇 CNNCNN

———

本集提到的單字片語包含

Shake things up 來點不一樣的 / 把原本的慣例搖一搖

Academy Awards 學院獎

Oscars 奧斯卡金像獎

Will Smith 威爾·史密斯

Chris Rock 克里斯·洛克

Monolog / Monologue 獨白

G.I. Jane 魔鬼女大兵

Jada Pinkett Smith 潔達·蘋姬·史密斯 (Will Smith 的妻子)

Rolled her eyes (她) 翻了個白眼

Altercation 大聲爭吵

Hit 打

Slap 打巴掌、打耳光

Smack 拍了很大一聲的

Strike 攻擊、很大力的打

Ratings 收視率

Nielsen 尼爾森

The Academy (奧斯卡背後的組織) 美國電影藝術與科學學院

Fake 假的

Staged 預先安排好的

Scripted 寫在腳本裡的

Orchestrated 精心編排的

Uncensored 沒有被消音的

Expletives 髒話

Condemn 譴責,強烈的批評

Alopecia 脫髮症

Autoimmune condition 自身免疫性疾病

Diagnosis 診斷結果

Unacceptable 不可接受的

Inexcusable 不可原諒的

Stained 玷污了

Out of line 越界

XOXO 擁抱和親吻的縮寫

Tomb Sweeping Day 清明節

♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?

你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

  continue reading

185集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 324123006 series 3276503
内容由ssyingwen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ssyingwen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

第 94 屆奧斯卡頒獎典禮 27 日在洛杉磯舉行。事後最受關注的不是最佳電影、導演或演員,而是Will Smith 威爾史密斯上台打人的片段。賞巴掌事件引發了全球激烈討論,這樣做是不妥暴力還是正當護妻?是精心編排的橋段或是真實情緒的爆發?

———

· 訂閱講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes

· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep91

· 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

———

本集 timestamps

0:00 Intro

1:05 第一遍英文朗讀

3:53 新聞 & 相關單字解說

15:11 額外單字片語

23:15 第二遍英文朗讀

———

臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/421475966405315/

朗讀內容參考了

New York TimesAl JazeeraAssociated PressVox、以及兩篇 CNNCNN

———

本集提到的單字片語包含

Shake things up 來點不一樣的 / 把原本的慣例搖一搖

Academy Awards 學院獎

Oscars 奧斯卡金像獎

Will Smith 威爾·史密斯

Chris Rock 克里斯·洛克

Monolog / Monologue 獨白

G.I. Jane 魔鬼女大兵

Jada Pinkett Smith 潔達·蘋姬·史密斯 (Will Smith 的妻子)

Rolled her eyes (她) 翻了個白眼

Altercation 大聲爭吵

Hit 打

Slap 打巴掌、打耳光

Smack 拍了很大一聲的

Strike 攻擊、很大力的打

Ratings 收視率

Nielsen 尼爾森

The Academy (奧斯卡背後的組織) 美國電影藝術與科學學院

Fake 假的

Staged 預先安排好的

Scripted 寫在腳本裡的

Orchestrated 精心編排的

Uncensored 沒有被消音的

Expletives 髒話

Condemn 譴責,強烈的批評

Alopecia 脫髮症

Autoimmune condition 自身免疫性疾病

Diagnosis 診斷結果

Unacceptable 不可接受的

Inexcusable 不可原諒的

Stained 玷污了

Out of line 越界

XOXO 擁抱和親吻的縮寫

Tomb Sweeping Day 清明節

♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?

你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

  continue reading

185集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南