Artwork

内容由Heartbeats.dk提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Heartbeats.dk 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Anne-Grethe Bjarup Riis: ”Det var ensomt, da min søn fik kræft”

41:22
 
分享
 

Manage episode 303998502 series 2919697
内容由Heartbeats.dk提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Heartbeats.dk 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Det er enhver forældres mareridt. At få at vide, at ens barn er syg – ovenikøbet med en livstruende sygdom. Men det har været virkeligheden for skuespiller og instruktør Anne-Grethe Bjarup Riis, hvis søn, der dengang var otte år, blev diagnosticeret med leukæmi.
”Det var fuldstændig kaotisk. Man kan ikke tage noget ind. Man kan ikke høre, hvad lægerne siger. Man kommer ind i en boble. Man ved ikke, hvad der kommer til at ske, når han får kemo. Dør han om lidt?”
Diagnosen vendte Anne-Grethe Bjarup Riis’ liv på hovedet fra den ene dag til den anden. Med øjeblikkeligt varsel måtte hun og manden Bo indrette hverdagen i 24-timers vagter, hvor de skiftedes til at passe sønnen på hospitalet og lillesøster Yrsa derhjemme.
Det fortæller hun til Flemming Møldrup i det nye afsnit af Heartbeats-podcasten ’Skiftet’.
“Det var der, jeg begyndte at tænke: Jeg kunne godt bruge et par hænder her. Jeg kunne godt tænke mig, at der var nogen i familien, der tog Yrsa med ud på en café, gik med hunden, lavede noget mad. Altså, vi havde ikke overskud til noget som helst,” fortæller hun.
Den manglende hjælp fra de nærmeste, følte hun som et svigt. Det gjorde, at hele forløbet med al dets kaos og voldsomme følelser også føltes ensomt.
”Man har en forventning om, at de kan smide, hvad de har i hænderne og komme over. Men det gør de ikke,” fortæller hun i podcasten.
Selv efter Gilbert i 2017 blev erklæret rask, oplevede hun at være alene med sine følelser:
“Du kan jo ikke forklare 2,5 års kemoforløb over en kop kaffe. Det er helt umenneskeligt. Der skal man være tryg og nede i gear. Der er mange, der vil støtte op og siger: ’Nu skal vi drikke vino,’ men jeg har brug for, at der er nogen, der er i øjenhøjde, og som i stedet for at sige: ’Hvor er det godt, at I har det godt’ og pådutter mig alle mulige følelser, jeg ikke kan leve op til, i stedet spørger: ’Hvordan har du det?’. Og så kan jeg måske få en ro til at sige: ’Det går ikke så skidegodt’.”
  continue reading

20集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 303998502 series 2919697
内容由Heartbeats.dk提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Heartbeats.dk 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Det er enhver forældres mareridt. At få at vide, at ens barn er syg – ovenikøbet med en livstruende sygdom. Men det har været virkeligheden for skuespiller og instruktør Anne-Grethe Bjarup Riis, hvis søn, der dengang var otte år, blev diagnosticeret med leukæmi.
”Det var fuldstændig kaotisk. Man kan ikke tage noget ind. Man kan ikke høre, hvad lægerne siger. Man kommer ind i en boble. Man ved ikke, hvad der kommer til at ske, når han får kemo. Dør han om lidt?”
Diagnosen vendte Anne-Grethe Bjarup Riis’ liv på hovedet fra den ene dag til den anden. Med øjeblikkeligt varsel måtte hun og manden Bo indrette hverdagen i 24-timers vagter, hvor de skiftedes til at passe sønnen på hospitalet og lillesøster Yrsa derhjemme.
Det fortæller hun til Flemming Møldrup i det nye afsnit af Heartbeats-podcasten ’Skiftet’.
“Det var der, jeg begyndte at tænke: Jeg kunne godt bruge et par hænder her. Jeg kunne godt tænke mig, at der var nogen i familien, der tog Yrsa med ud på en café, gik med hunden, lavede noget mad. Altså, vi havde ikke overskud til noget som helst,” fortæller hun.
Den manglende hjælp fra de nærmeste, følte hun som et svigt. Det gjorde, at hele forløbet med al dets kaos og voldsomme følelser også føltes ensomt.
”Man har en forventning om, at de kan smide, hvad de har i hænderne og komme over. Men det gør de ikke,” fortæller hun i podcasten.
Selv efter Gilbert i 2017 blev erklæret rask, oplevede hun at være alene med sine følelser:
“Du kan jo ikke forklare 2,5 års kemoforløb over en kop kaffe. Det er helt umenneskeligt. Der skal man være tryg og nede i gear. Der er mange, der vil støtte op og siger: ’Nu skal vi drikke vino,’ men jeg har brug for, at der er nogen, der er i øjenhøjde, og som i stedet for at sige: ’Hvor er det godt, at I har det godt’ og pådutter mig alle mulige følelser, jeg ikke kan leve op til, i stedet spørger: ’Hvordan har du det?’. Og så kan jeg måske få en ro til at sige: ’Det går ikke så skidegodt’.”
  continue reading

20集单集

Alle episoder

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南