Artwork

内容由CBC提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CBC 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Buddy, b’y and “townie twang”: the survival story of the Newfoundland accent

27:01
 
分享
 

Manage episode 396341658 series 2435031
内容由CBC提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CBC 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Is Newfoundland and Labrador English dying? No b’y, but it is changing! From dropping an 'h' to adding an 's', Newfoundland and Labrador accents are among the most recognizable regional accents in Canada. But while some features of those accents may be in decline, linguist Paul De Decker says younger generations are finding creative ways to keep them alive. On this week's Storylines, Caroline Hillier sets out on a talking tour of Newfoundland and Labrador to find out how the accent is changing linguistically, how it's kept alive in humour (with CBC’s Mark Critch!), and how it's making a comeback with newcomers.
  continue reading

255集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 396341658 series 2435031
内容由CBC提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CBC 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Is Newfoundland and Labrador English dying? No b’y, but it is changing! From dropping an 'h' to adding an 's', Newfoundland and Labrador accents are among the most recognizable regional accents in Canada. But while some features of those accents may be in decline, linguist Paul De Decker says younger generations are finding creative ways to keep them alive. On this week's Storylines, Caroline Hillier sets out on a talking tour of Newfoundland and Labrador to find out how the accent is changing linguistically, how it's kept alive in humour (with CBC’s Mark Critch!), and how it's making a comeback with newcomers.
  continue reading

255集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南