Artwork

内容由Kurly Tlapoyawa & Ruben Arellano Tlakatekatl, Kurly Tlapoyawa, and Ruben Arellano Tlakatekatl提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kurly Tlapoyawa & Ruben Arellano Tlakatekatl, Kurly Tlapoyawa, and Ruben Arellano Tlakatekatl 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Throwback Thursday: Hunab Ku, Ometeotl, and the Vocabulary of Conquest

44:19
 
分享
 

Manage episode 409222115 series 2890248
内容由Kurly Tlapoyawa & Ruben Arellano Tlakatekatl, Kurly Tlapoyawa, and Ruben Arellano Tlakatekatl提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kurly Tlapoyawa & Ruben Arellano Tlakatekatl, Kurly Tlapoyawa, and Ruben Arellano Tlakatekatl 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

listener comments? Feedback? Shoot us a text!

This Throwback Thursday we revisit one of our more controversial episodes!
Hunab Ku, Ometeotl, and the Vocabulary of Conquest
In 1524, twelve Franciscan missionaries were sent to Mexico from Spain to convert the previously unknown Indigenous people to Catholicism. To help facilitate this, the Spaniards constructed the Colegio de Santa Cruz in Tlatelolco in 1536, where young Indigenous nobles were trained in Catholic doctrine and taught to read and write using the Latin alphabet. These nobles held valuable insight into Mesoamerican cosmovision and helped determine how to manipulate it to serve the missionizing process.
These Indigenous aides would often use Mesoamerican vocabulary and concepts when attempting to translate Catholicism into Indigenous terms. Pre-existing names such as Ipalnemoani “He by Whom One Lives,” Tloke Nawakeh “Possessor of the Near, Possessor of the Surrounding,” Teyokoyani “creator of people,” and others were repurposed to represent the concepts of God, Jesus Christ, the Holy Spirit, and other aspects of Christian belief. When there were no pre-existing Indigenous names to properly convey a desired Catholic principle, Indigenous aides created new terms and expressions in their language that could adequately carry the necessary meaning . As a result, an entirely new vocabulary to convert Mesoamericans to Catholicism was born. I refer to this appropriation and invention of Indigenous terms in the service of religious conversion as the Vocabulary of Conquest.
Your hosts:
Kurly Tlapoyawa is an archaeologist, ethnohistorian, and filmmaker. His research covers Mesoamerica, the American Southwest, and the historical connections between the two regions. He has authored numerous books and presented lectures at various universities.
Ruben Arellano Tlakatekatl is a scholar, activist, and professor of history. His research explores Chicana/Chicano indigeneity, Mexican indigenist nationalism, and Coahuiltecan identity resurgence. He has presented and published widely and currently teaches history at Dallas College – Mountain View Campus.
Cited in this episode:
Destronando a Ometeotl - Katarzyna Mikulska
The Vocabulary of Conquest - Kurly Tlapoyawa
Translation in Historiography: The Garibay/Leon-Portilla Complex and the Making of a Pre-Hispanic Past - Payas Gertrudis

Support the show

Find us: https://www.facebook.com/TalesFromAztlantis
Merch: https://chimalli.storenvy.com/
Book: The Four Disagreements: Letting Go of Magical Thinking (Amazon)

  continue reading

112集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 409222115 series 2890248
内容由Kurly Tlapoyawa & Ruben Arellano Tlakatekatl, Kurly Tlapoyawa, and Ruben Arellano Tlakatekatl提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kurly Tlapoyawa & Ruben Arellano Tlakatekatl, Kurly Tlapoyawa, and Ruben Arellano Tlakatekatl 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

listener comments? Feedback? Shoot us a text!

This Throwback Thursday we revisit one of our more controversial episodes!
Hunab Ku, Ometeotl, and the Vocabulary of Conquest
In 1524, twelve Franciscan missionaries were sent to Mexico from Spain to convert the previously unknown Indigenous people to Catholicism. To help facilitate this, the Spaniards constructed the Colegio de Santa Cruz in Tlatelolco in 1536, where young Indigenous nobles were trained in Catholic doctrine and taught to read and write using the Latin alphabet. These nobles held valuable insight into Mesoamerican cosmovision and helped determine how to manipulate it to serve the missionizing process.
These Indigenous aides would often use Mesoamerican vocabulary and concepts when attempting to translate Catholicism into Indigenous terms. Pre-existing names such as Ipalnemoani “He by Whom One Lives,” Tloke Nawakeh “Possessor of the Near, Possessor of the Surrounding,” Teyokoyani “creator of people,” and others were repurposed to represent the concepts of God, Jesus Christ, the Holy Spirit, and other aspects of Christian belief. When there were no pre-existing Indigenous names to properly convey a desired Catholic principle, Indigenous aides created new terms and expressions in their language that could adequately carry the necessary meaning . As a result, an entirely new vocabulary to convert Mesoamericans to Catholicism was born. I refer to this appropriation and invention of Indigenous terms in the service of religious conversion as the Vocabulary of Conquest.
Your hosts:
Kurly Tlapoyawa is an archaeologist, ethnohistorian, and filmmaker. His research covers Mesoamerica, the American Southwest, and the historical connections between the two regions. He has authored numerous books and presented lectures at various universities.
Ruben Arellano Tlakatekatl is a scholar, activist, and professor of history. His research explores Chicana/Chicano indigeneity, Mexican indigenist nationalism, and Coahuiltecan identity resurgence. He has presented and published widely and currently teaches history at Dallas College – Mountain View Campus.
Cited in this episode:
Destronando a Ometeotl - Katarzyna Mikulska
The Vocabulary of Conquest - Kurly Tlapoyawa
Translation in Historiography: The Garibay/Leon-Portilla Complex and the Making of a Pre-Hispanic Past - Payas Gertrudis

Support the show

Find us: https://www.facebook.com/TalesFromAztlantis
Merch: https://chimalli.storenvy.com/
Book: The Four Disagreements: Letting Go of Magical Thinking (Amazon)

  continue reading

112集单集

Усі епізоди

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南