Artwork

内容由Rabbi Yosef Katzman提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Rabbi Yosef Katzman 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Hayom Yom 18 Teves - Yaakov's best 17 years were in Egypt

7:40
 
分享
 

Manage episode 461585312 series 3320921
内容由Rabbi Yosef Katzman提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Rabbi Yosef Katzman 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

גַּם הָעוֹלֶה לַתּוֹרָה אוֹמֵר חֲזַק חֲזַק וְנִתְחֲזֵק

[Like all the other congregants,] the person who receives the [final] aliyah [at the end of any of the Five Books of the Chumash] says Chazak, chazak, venis’chazek.

בַּאֲמִירַת וִיהִי נוֹעַם בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת קוֹדֶשׁ כּוֹפְלִים פָּסוּק אוֹרֶךְ יָמִים גו

[At Maariv] on Motzaei Shabbos, when reciting the passage that begins Viy’hi noam [and continues with the following chapter of Tehillim, which begins Yoshev beseiser], we repeat the final verse, which begins Orech yamim.

אֲבָל לֹא בִּתְּפִלַּת שַׁחֲרִית

That verse is not repeated [when this chapter is recited] in the [Shabbos] morning prayers.

בִּהְיוֹת הַצֶּמַח צֶדֶק יֶלֶד

When the Tzemach Tzedek was a child

וְלָמַד אֶת הַכָּתוּב וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה

and learned the verse, “And Yaakov lived in the land of Egypt for seventeen years,”

תִּירְגֵם לוֹ מוֹרוֹ — עַל פִּי פִּירוּשׁ בַּעַל הַטוּרִים

his teacher translated it for him according to the commentary of Baal HaTurim:

יַעֲקֹב אָבִינוּ האָט געֶלעֶבּט דִי זִיבּעֶצעהן בּעֶסטעֶ יאָהרעֶן אִין מִצְרַיִם

Yaakov Avinu lived his seventeen best years in Egypt.

כְּשֶׁבָּא הַבַּיְתָה מֵהַחֵדֶר שָׁאַל אֶת זְקֵנוֹ אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן

When [the Tzemach Tzedek] came home from cheder he asked his grandfather, the Alter Rebbe:

הֲיִתָּכֵן שֶׁיַעֲקֹב אָבִינוּ, בְּחִיר הָאָבוֹת, יִהְיוּ מִבְחַר שְׁנוֹת חַיָּיו

“How could it be that the best years in the life of Yaakov Avinu, the most eminent of the Patriarchs,

יז שָׁנָה שֶׁגָּר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם עֶרְוַת הָאָרֶץ

were the seventeen years that he lived in Egypt, ‘the obscenity of the earth’?”

וַיַּעֲנֵהוּ אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן

The Alter Rebbe answered him:

כְּתִיב וְאֶת יְהוּדָה שָׁלַח לְפָנָיו אֶל יוֹסֵף לְהוֹרוֹת לְפָנָיו גֹּשְׁנָה

“It is written that ‘[Yaakov] sent Yehudah before him to Yosef, to show him (lehoros lefanav) the way to Goshen.’

וְאִיתָא בְמִדְרָשׁ — מוּבָא בְּרַשִׁ"י

The Midrash, as cited by Rashi, relates

אָמַר רַבִּי נְחֶמְיָה לְהַתְקִין לוֹ בֵּית תַּלְמוּד

that R. Nechemiah said, ‘[Yehudah’s task was] to prepare a House of Study for him,

שֶׁתְּהֵא שָׁם תּוֹרָה וְשֶׁיִּהְיוּ הַשְּׁבָטִים הוֹגִים בַּתּוֹרָה

so that the Torah would be [studied] there, and [his sons] would meditate upon its teachings.’ “

לְהוֹרוֹת לְפָנָיו גֹּשְׁנָה

[The Alter Rebbe added: “This is implied by the above-quoted phrase,] lehoros lefanav Goshnah ‘To show him the way to Goshen.’

אַז מעֶן לעֶרעֶנט תּוֹרָה וועֶרט מעֶן נעֶהנטעֶר צוּם אוֹיבּעֶרשׁטעֶן בָּרוּךְ הוּא

Through Torah study, one draws closer to G‑d.

אוּן אוֹיך אִין מִצְרַיִם אִיז געֶוועֶן וַיְחִי געֶלעֶבּט

In such circumstances, even in Egypt, there was life and vitality.”

Text and Translation courtesy of Sichos in English

  continue reading

500集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 461585312 series 3320921
内容由Rabbi Yosef Katzman提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Rabbi Yosef Katzman 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

גַּם הָעוֹלֶה לַתּוֹרָה אוֹמֵר חֲזַק חֲזַק וְנִתְחֲזֵק

[Like all the other congregants,] the person who receives the [final] aliyah [at the end of any of the Five Books of the Chumash] says Chazak, chazak, venis’chazek.

בַּאֲמִירַת וִיהִי נוֹעַם בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת קוֹדֶשׁ כּוֹפְלִים פָּסוּק אוֹרֶךְ יָמִים גו

[At Maariv] on Motzaei Shabbos, when reciting the passage that begins Viy’hi noam [and continues with the following chapter of Tehillim, which begins Yoshev beseiser], we repeat the final verse, which begins Orech yamim.

אֲבָל לֹא בִּתְּפִלַּת שַׁחֲרִית

That verse is not repeated [when this chapter is recited] in the [Shabbos] morning prayers.

בִּהְיוֹת הַצֶּמַח צֶדֶק יֶלֶד

When the Tzemach Tzedek was a child

וְלָמַד אֶת הַכָּתוּב וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה

and learned the verse, “And Yaakov lived in the land of Egypt for seventeen years,”

תִּירְגֵם לוֹ מוֹרוֹ — עַל פִּי פִּירוּשׁ בַּעַל הַטוּרִים

his teacher translated it for him according to the commentary of Baal HaTurim:

יַעֲקֹב אָבִינוּ האָט געֶלעֶבּט דִי זִיבּעֶצעהן בּעֶסטעֶ יאָהרעֶן אִין מִצְרַיִם

Yaakov Avinu lived his seventeen best years in Egypt.

כְּשֶׁבָּא הַבַּיְתָה מֵהַחֵדֶר שָׁאַל אֶת זְקֵנוֹ אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן

When [the Tzemach Tzedek] came home from cheder he asked his grandfather, the Alter Rebbe:

הֲיִתָּכֵן שֶׁיַעֲקֹב אָבִינוּ, בְּחִיר הָאָבוֹת, יִהְיוּ מִבְחַר שְׁנוֹת חַיָּיו

“How could it be that the best years in the life of Yaakov Avinu, the most eminent of the Patriarchs,

יז שָׁנָה שֶׁגָּר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם עֶרְוַת הָאָרֶץ

were the seventeen years that he lived in Egypt, ‘the obscenity of the earth’?”

וַיַּעֲנֵהוּ אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן

The Alter Rebbe answered him:

כְּתִיב וְאֶת יְהוּדָה שָׁלַח לְפָנָיו אֶל יוֹסֵף לְהוֹרוֹת לְפָנָיו גֹּשְׁנָה

“It is written that ‘[Yaakov] sent Yehudah before him to Yosef, to show him (lehoros lefanav) the way to Goshen.’

וְאִיתָא בְמִדְרָשׁ — מוּבָא בְּרַשִׁ"י

The Midrash, as cited by Rashi, relates

אָמַר רַבִּי נְחֶמְיָה לְהַתְקִין לוֹ בֵּית תַּלְמוּד

that R. Nechemiah said, ‘[Yehudah’s task was] to prepare a House of Study for him,

שֶׁתְּהֵא שָׁם תּוֹרָה וְשֶׁיִּהְיוּ הַשְּׁבָטִים הוֹגִים בַּתּוֹרָה

so that the Torah would be [studied] there, and [his sons] would meditate upon its teachings.’ “

לְהוֹרוֹת לְפָנָיו גֹּשְׁנָה

[The Alter Rebbe added: “This is implied by the above-quoted phrase,] lehoros lefanav Goshnah ‘To show him the way to Goshen.’

אַז מעֶן לעֶרעֶנט תּוֹרָה וועֶרט מעֶן נעֶהנטעֶר צוּם אוֹיבּעֶרשׁטעֶן בָּרוּךְ הוּא

Through Torah study, one draws closer to G‑d.

אוּן אוֹיך אִין מִצְרַיִם אִיז געֶוועֶן וַיְחִי געֶלעֶבּט

In such circumstances, even in Egypt, there was life and vitality.”

Text and Translation courtesy of Sichos in English

  continue reading

500集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放