交谈中听到的“In the same boat” 可不是 “在同一条船上” 的意思啦!
Manage episode 462169333 series 3029585
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001
送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
在英语的日常表达中,
“In the same boat” 这个短语如果仅仅从字面理解为 “在同一条船上”,
就无法准确理解它在实际语境中的含义。
今天,卡卡老师就来为大家揭示它的真实意思和用法。
“In the same boat” 意思是 “处于相同的困境;面临同样的问题”。
这个短语源于人们对同船共渡情景的理解,
在一条船上的人,无论遇到什么风浪,都要共同面对,
后来就引申为形容人们在生活、工作等方面面临相似的艰难处境。
听力测试1:
I mean, when it comes to supporting women in this business,we're all in the same boat.
我是说,在这个行业里支持女性这方面,我们都处境相同。
例如:
The small farmers in this area are in the same boat. They are all suffering from the drought.
这个地区的小农户都处于相同的困境。他们都受到干旱的影响。
After the earthquake, the whole community was in the same boat.
They all had to rebuild their homes.
地震过后,整个社区的人都面临同样的处境。他们都得重建家园。
听力测试2:
You're worried? I'm worried.
你担心?我更担心。
Not so loud, you might endanger all of us.After all, we're all in the same boat.
别这么大声,我们会有危险的。毕竟,我们都处境相同。
1000集单集