公开类别
[subscription 832]
更多
Download the App!
show episodes
 
【粉丝专属】 会动的绘本-牛津树阅读计划>>>点我0元领取 科学进阶趣味精讲,让孩子爱上英文阅读 温柔的声调、标准的普通话、有趣的故事,30余位优秀主播用最好听的声音带宝宝进入甜蜜梦乡。 超过30位优秀主播合力制作,各具特色,深受宝宝和妈妈好评。
  continue reading
 
Artwork

1
高个子叔叔

高个子叔叔

Unsubscribe
Unsubscribe
每月
 
故事分享自2014年开始,这些年来讲故事均为公益朗读推广,不做任何商业用途,如有所讲故事侵权,给版权方带来不便,请联系我,将会删掉所讲故事。
  continue reading
 
Loading …
show series
 
“我明白。”阿丽埃蒂叫道。她湿漉漉的脸在蜡烛光中闪耀;它亮起来,震颤着。她微微举起双臂好像要飞起来,踮起了脚尖,动着双臂平衡身体。“我们到玩具房子里去过一夜吧,待到明天,”她对着光辉的幻想闭上了眼睛,“明天他带我们……带我们……”她说不出上哪里去。“带我们?”霍米莉用惊讶、空洞的声音叫道,“怎么带?”“装在衣袋里带走。”阿丽埃蒂唱歌似的说。“你答应吧?”她又摆动身体,抬起来的脸明亮了。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
德赖弗太太说:“我看见他们了!在地板底下……跑到墙里……里面全是他们。”克兰普弗尔说:“可现在里面什么也没有。也许是少爷在那里养的白鼬,我毫不怀疑。” “哦,不不不,听我说,”德赖弗太太叫道,她的声音里有点拼命的口气,“你必须听我说。这不是小少爷,也不是白鼬。”她伸手去抓住椅子背,笨手笨脚地下到地板上,走到他身旁,走到洞边。“我告诉你,他们有手有脸。瞧,”她指着说,“看见那个了吗?那是床。现在我想起来了,他们当中有一个正在床上。”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
那天晚上,德赖弗太太对克兰普弗尔很不客气。她不肯照常坐下来和他一起喝酒,却在厨房里踱来踱去,不时用眼角看他。他感到很不好受—确实是的,在她的沉默中有一种危险,没有人会看不出其中隐藏着什么东西。当德赖弗太太端酒上去给索菲姑婆时,连索菲姑婆也感觉到了。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
那个男孩子先给他们拿来了银的小提琴,接着是银的竖琴:这竖琴大约到波德的肩膀高,波德用早餐室沙发的马鬃重新给它装上弦。“我们可以弹奏音乐了!”当阿丽埃蒂在马尾弦上不成调子地轻轻弹了几下时,兴高采烈的霍米莉叫道。“只要有机会,”她握紧双手起劲地说下去,“你爸爸就会造客厅!”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
紧接着开始了他们生活中一个奇怪的篇章:借到做梦也想不到的东西—这真是个黄金时代。每天晚上地板打开,财宝进来:一条起居室用的真正地毯,一个小煤斗,一只带大马士革皮垫的结实小沙发,一张有圆长枕的双人床,一张有条纹垫子的单人床,代替邮票的带框的画,一个不能用但在厨房里放着很“好看”的炉子,还有圆桌、方桌和带一个抽屉的小写字台,两个槭木衣橱(一个带镜子)和一张带弯腿的办公桌。霍米莉不但渐渐习惯了屋顶这样开来开去,甚至建议波德在板上装铰链。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
霍米莉和波德睡着了。她在梦里又跌又撞,又摔又滑,这一晚上霍米莉并没有睡踏实。不一会儿,霍米莉被什么东西惊醒了,她又看见自己的房间,油灯在闪烁,但她马上感觉到有点异样:她感到有一阵奇怪的风;她感到口干,嘴里满是沙。接着她朝天花板一看。“波德!”她尖叫一声,抓住他的肩膀。波德翻身坐起来。他们同时盯着天花板看:整个天花板倾斜了,有一边已经离开墙—因此吹来了风—一样古怪的东西捅到房间里来,离床脚只有一英尺。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
波德坐下。他用一只疲倦的手擦眼睛和脑门,他的脸看上去很沉重,有如一块面团。“现在怎么办?”他说。霍米莉站着一动不动,弯着腰,绞着手,看着阿丽埃蒂。“噢,你没有……”她悄悄地说。“他们吓坏了,”阿丽埃蒂看出来,“他们一点也不是生气—他们是非常非常害怕。”她走上前。“根本没事……”她开始说。霍米莉一屁股坐在线轴上!她已经开始发抖。“噢,”她说,“我们有什么办法吗?”她开始轻轻地左右摇晃。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
阿丽埃蒂沿着过道走时,心想:“这倒是真的,我要上贮藏室去—再去找一枚帽针。如果找到了帽针,再找一根绳子—布带不会有了,我也不会去太久,我要赶在爸爸前面回来。我去也是为了他们,”她固执地对自己说,“有一天他们会感谢我的。”不过她还是感到有点内疚。几扇门都开着。她把蜡烛留在过道当中,放在不会闯祸的地方,就在时钟旁边的洞下面。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
那天傍晚,阿丽埃蒂在厨房管道底下一张凳子上站了好几个钟头,装作是在练习得到“一个感觉”,实际上是听德赖弗太太和克兰普弗尔的对话。她听到的是,德赖弗太太的脚把她折腾得要命,真可惜她去年5月没有辞掉工作;她说克兰普弗尔还可以喝一点,因为地窖里的酒她一辈子也喝不完;他们可别想她会单手去擦二楼的窗子。但在第三天晚上,就在阿丽埃蒂趁还没有因为站累而失去平衡摔下来,从凳子上爬下来时,她听到克兰普弗尔说:“如果你问我,我要说他有一只白鼬。”阿丽埃蒂屏住她的呼吸,很快又重新爬上了凳子。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
阿丽埃蒂回来后,非常想给男孩写一封信。但写信是一回事,想出办法把它塞到门垫底下又是一回事。好几天都劝不动波德去借东西:他在忙着一年一度的贮藏室清扫,修理槅板,做新架子。阿丽埃蒂平时十分喜欢这种春天大扫除,因为在大扫除时,几乎忘掉了的宝贝会忽然出现,从前借来的东西会派上新的用处。她一向喜欢翻弄那些丝绸或者花边碎片、小山羊皮手套、铅笔头、生锈的剃刀片、发卡和针、无花果干、榛子、巧克力糖、用剩的红色火漆头。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
此时此刻霍米莉正在最后一道大门口等他们。她已经洗过头发,有一股煤焦油肥皂气味。她看起来年轻了,有点兴奋。“好—”她说,“好!”她说着把阿丽埃蒂的袋子接过来,帮波德闩上门。“好,不坏吧?你乖吗?那樱桃树在外面吗?时钟敲响没有?”她似乎要在昏暗的光亮中看清阿丽埃蒂的表情。“现在来吧。茶点都准备好了。把你的手给我……”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
这是一只眼睛。或者说它看起来像一只眼睛。跟天空的颜色一样明亮。一只跟她自己的一样的眼睛,但巨大无比。一只闪亮的眼睛。她吓得透不过气来,坐起了身子。这眼睛眨了一下。很大的一排眼睫毛弯弯地落下又掀起不见。阿丽埃蒂小心地移动她的腿:她想在草茎间悄悄溜走,滑下草埂。“不要动!”一个人声说。这人声和那只眼睛一样宏大无比,但压低了—嘶哑得有如三月暴风之夜里呼呼吹进格栅的一阵风声。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
波德见她回来,松了口气,但听了她的话又皱起了眉头。“她怎么会要我没带帽针却爬上那张写字台呢?她该知道,拿吸墨纸是爬窗帘和椅子的活。来吧,我帮你爬上来!”“让我留在下面吧,”阿丽埃蒂求他说,“再待一会儿。直到你做完你的事。他们全都出去了。除了她一个。妈妈是这么说的。”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
阿丽埃蒂看着,等着。一片寂静,除了时钟里忽然呜呜响起来。这是在她头顶黑暗的空洞中转磨的呜呜声。接着时钟敲响了三下,不慌不忙,声音圆润,好像是说:“不管要不要,时候已经到……”前门阴暗的门框附近忽然有动静,波德又出现了,在门垫旁边,拎着个袋子。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
当阿丽埃蒂跑进来时,波德再一次想说服霍米莉。“你听我说,霍米莉……”霍米莉不听他的。“阿丽埃蒂,”她响亮地说,“你想同你爸爸一起去,到门厅那里从门垫上给我借些毛来做刷子吗?”阿丽埃蒂乐得跳起来。“我可以去?”“好,脱下你的围裙,”霍米莉说,“换掉你的靴子。你去借东西要穿轻便鞋子去—最好穿那双红色的小羊皮鞋子。”阿丽埃蒂转身走了,霍米莉向波德转过来。“她不会有事的,”她说,“你将会看到。”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
​最后,那个日子—那个可怕而又美好、永远也忘不了的日子—终于来临了。霍米莉擦着厨房桌子,挺起腰,叫了一声:“波德!”他从他的工作室走进来,手里拿着鞋楦头。“你看看这刷子!”霍米莉叫道。这是一把毛刷,有一个毛编起来的刷背。“哦,”波德说,“都秃毛了。”“现在我每次刷,”霍米莉说,“手指关节都疼。”波德的样子有点担心。自从他“被看见”以后,他们已经只限于借厨房用的东西,主要是燃料和食物。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
对的总是爸爸妈妈而不是孩子。孩子可以信口开河地说,阿丽埃蒂知道,乐就乐在把话说出来—不过她一直知道他们说了没事而又是错的。“你瞧,波德,你和我不同。曾经还有别的人家,还有别的孩子……住在碗碟室里的盥洗盆家,你记得吗?还有住在磨刀机后面的那家人—现在我把那家人的姓给忘记了。还有扫帚柜家的男孩们。还有马厩那条地下通道—你知道,就是水落管家用的。你可以说,我们曾经自由自在得多。”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
阿丽埃蒂沉默了一阵,接着抬起了她的头。“你们为什么告诉我这件事?”她问道,“正好是现在?正好是今天晚上?”霍米莉站起来。她不安地向炉子走去。“我们从来没有讲过这件事,”她说,“至少讲得不多,但今天晚上我们觉得……”她忽然转过身来,“好,我们直说了吧。你的爸爸‘被看见’了,阿丽埃蒂!”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
“你这话是什么意思?”霍米莉惊呆了叫道。波德避开她的眼光。“是这样的,他一直坐在床上看着我。我在那窗帘上整整待了十分钟,因为门厅的钟刚敲了一刻钟……”“不过你这话是什么意思—‘他接过了茶杯’?”“就是这样,他从床上下来,站在那里朝上看。‘我来拿茶杯。’他说。”“噢!”霍米莉喘了一口气,眼睛瞪着,“你把茶杯给他了?”“他拿过去了,”波德说,“是那么客气。等到我下来,他又还给了我。”霍米莉捂住脸。“不要激动。”波德不放心地说。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
阿丽埃蒂问道,“她不是嫁给亨德列里舅舅,嫁到时钟家了吗?”“对,但那是后来的事。她是个寡妇,她认为嫁给一个时钟家的人是降低了她的身份。”“为什么?”阿丽埃蒂问道。“因为我们时钟家住在厨房下面。因为我们不按高级的语法说话,也不吃烤鳗鱼。但住在厨房底下并不说明我们没有教养。时钟家族和古钢琴家族同样古老。你记住这一点,阿丽埃蒂,别人的话不要听。你的爷爷会算数会写数,一直到……到多少,波德?”“五十七。”波德说。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
波德说,“我倒不担心那客厅,里面一目了然,一点可捞的东西也没有。除非来了客人,才会在桌子上或者椅子下丢下点什么,但至少十年或者十二年没有来过客人了。坐在这把椅子上,我可以凭记忆告诉你们客厅里所有的东西。从窗口的柜子说起,一直到……”“那柜子里有许多东西,”霍米莉打断他的话说,“有银器。有一把银的小提琴,连琴弦也是银的,给我们的阿丽埃蒂正合适。”“有什么办法呢?”波德问道,“它放在玻璃里面。”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
霍米莉用她的围裙擦擦脸,向后抹平她的头发。“你的亨德列里舅舅,”她开始说,“埃格尔蒂娜的爸爸……”她一下子停了口。“听!”她说,“那是什么声音?”一阵轻微的震动在木柴间引起回响—是远处的咔啦一声。“你的爸爸!”霍米莉叫道,“噢,瞧我这副样子!梳子在哪里?”他们有一把梳子,是一把18世纪的梳眉毛的小银梳,从上面客厅的柜子里借来的。霍米莉梳了梳头发,擦擦她可怜的发红的眼睛。而当波德走进来时,她微笑着向下抹平她的围裙。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
“阿丽埃蒂!”霍米莉从厨房里又叫起来。“什么事?”“在炉火上扔点什么好吗?”阿丽埃蒂用足力气拿起膝盖上的大书,让它竖立在地板上。他们把燃料—煤屑和弄碎的蜡烛油放在那里。接着她站在那里取暖。这是一个可爱的壁炉,是阿丽埃蒂的祖父用马厩里一台旧的苹果汁,榨取器上的嵌齿轮做的。嵌齿轮的辐呈星状地向外张开,火位于中心。上面是个烟囱,用一个颠倒的小铜漏斗做成。这小漏斗本来是一盏旧火油灯上的,这火油灯往日放在上面门厅的桌子上。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
这是波德的洞,是他的城堡的门户,也是家的大门。他的家并不在那时钟附近,可以说是离它远着呢。从洞口到他家,可得要走好多好多步积满灰尘的黑暗过道,过道上有一道道木门和铁门防御老鼠。波德用各种东西做他的门—折叠干酪切削器的铁片啦,小钱盒带铰链的盖啦,食品橱上的金属网纱和苍蝇拍的铁丝网啦,等等。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
关于他们,是梅太太第一个告诉我的。不对,她告诉的不是我。那怎么会是我呢—那是个又野、又邋遢、又任性的小女孩,用生气的眼睛看人,据说还嘎吱嘎吱地咬牙。凯特,应该叫她这个名字。对,就是这个女孩—凯特。反正叫她什么名字也没有多大关系:她就这样跑到故事里来了。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
扩音器里庄严的声音说,“现在郑重宣布!集市主办人十分荣幸地向大家介绍霍默·L·朱克曼先生和他的大名猪。装着这非同寻常的大名猪的卡车正在开进内场。请大家向后退一退,让路给卡车开过来!过几分钟,这只猪将放到大看台前面专门的评选围栏里,要颁发一个特别奖给它。请大家让一让,让卡车开过来。谢谢。”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
罗西塔是一只爱唱歌,爱跳舞,还会拿大顶的小母猪。在农场主和其它动物的眼里,她实在是不务正业。因为猪的主要任务是好好吃好好睡,这样才能长一身好膘,以便在“那一天”到来的时候,被装上卡车,踏上重要的“旅程”。老猫说,谁也不知道猪们最后去了哪儿,但那一定是天堂一般的地方,因为还从来没有一只猪又回来过。屠夫来拉猪的时候,小罗西塔因为太瘦被挑了出来。她为不能去天堂而十分难过。这时街头艺人拉着琴唱着歌地经过农场。罗西塔马上手舞足蹈起来,跟着他踏上了真正地旅程。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
这是一本画风清新、色彩亮丽、妙趣横生、充满设计巧思的节日翻翻书。书中的各种形象寓意着春天和生机:复活节兔子、隐藏的彩蛋、小羊、小鸡、蜜蜂、小鸭、小刺猬、蜗牛、小鸟等等。还有一只出其不意的大灰狼。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
《金绣娘》讲述了罗泾勤劳善良、聪慧好学的小绣娘,受四王启发和点拨,悟得十字挑花技艺,造福一方的故事。内容借鉴中国剪纸、年画、泥塑等民间艺术作为插图要素,以童谣式的生动文字为罗泾十字挑花、四喜风糕创作出300年前的美丽传说。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
癞蛤蟆疑心到他想干什么,拼命要溜走,可是等到獾使劲抓住了他的另一条胳臂时,他开始明白这个把戏演完了。两只动物挟持着他,把他带进对着门廊的小吸烟室,关上门,让他在椅子上坐下。接着他们两个站在他面前。癞蛤蟆一声不响地坐在那里,用极其怀疑和忧郁的神情看他们。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
第二天早晨癞蛤蟆照例又睡过头,下楼吃早饭迟得实在丢脸,只看到桌子上一些鸡蛋壳、一些又冷又硬的吐司碎块,咖啡壶空了四分之三,别的也实在没有什么了。所有这些都无法使他的心情好起来,因为他想到,这儿到底是他的家。从饭厅的落地长窗望出去,他看到鼹鼠和河鼠坐在外面草地的柳条椅子上,显然在相互讲故事,哈哈大笑,他们的短腿抬起来在空中乱踢。獾坐在扶手椅上埋头看晨报,癞蛤蟆走进房间的时候,他只是抬起头来点了点。癞蛤蟆知道他的脾气,于是坐下来尽量好好地吃顿早饭,仅仅在心里说,他迟早要跟这些人算账。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
事情很快就过去了。四个朋友在整个大厅里踱来踱去,只要有个头露出来,就用他们的木棍啪嗒敲下去,五分钟内大厅就一扫而空了。透过打破的窗子,轻轻传来逃过草地的那些失魂落魄的黄鼠狼的尖叫声。在地板上躺着几十个敌人,鼹鼠正忙着在给他们戴合适的手铐。獾忙了一通,拄着木棍在休息,擦他忠厚的脑门。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
地道里又冷,又黑,又潮湿,又低矮,又狭窄,可怜的癞蛤蟆开始发抖了,半是由于害怕接下去会出什么事,半是由于浑身湿透了。手提灯在前面远远的,他在黑暗中免不了要落后。这时他听见河鼠叫着警告他:“跟上,癞蛤蟆!”他生怕当真独个儿留下来,在黑暗里孤零零的,就赶紧跟上,可一冲又冲得太猛,把河鼠撞到了鼹鼠身上,鼹鼠又撞到了獾身上,一下子乱成一团。獾还以为后面有人袭击,因为地方太窄用不上棍子或者短弯刀,他就拔出手枪,眼看就要给癞蛤蟆吃枪子儿。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
癞蛤蟆妒忌得简直要发疯,特别是因为鼹鼠所做到的那种无比聪明的事情,他一辈子也想不出来。不过也是他运气,他还没来得及发脾气或者受到獾的讽刺,已有摇铃叫吃中饭了。这是一顿简单但是耐饥的饭——有熏肉蚕豆,通心粉布丁;他们吃完以后,獾坐到扶手椅上说:“好,我们今夜的事都安排好了,等我们干完,也许已经很晚,因此只要能做到,我要先打个盹。”他用手帕蒙住脸,很快就呼噜呼噜睡着了。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
盘子里的剩菜,碗里没吃干净的饭粒儿……等着吧,“太浪费”要来啦!“剩了这么多,太浪费了!嘎吱嘎吱、咕哩呼噜·……***来吃掉吧!”“咦?这儿还有不少。太浪费了!”说着,婆婆靠过来,伸出舌头要******的脸蛋!“啊——别这样”“太浪费了,***就是要******!”吧唧吧唧……哗啦啦……哗啦啦……水龙头一直开着,“太浪费”要来啦!由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
癞蛤蟆自然乖乖地跟着其他人去上床——他知道最好不要反对——虽然他觉得太兴奋了,睡不着。不过他度过了漫长的一天,这一天里挤满了许许多多事情。睡过气闷的牢房里石头地上那薄薄的一层干草以后,如今被单和毯子是可爱和舒服的。因此他的头靠到枕头上还不到几秒钟,他已经快活地打起呼噜来了。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
癞蛤蟆叉开腿站在炉前的地毯上,伸手从裤子口袋里掏出一把银币。“瞧这个!”他叫着给大家看银币,“几分钟就弄到这些,不太坏吧?你想我是怎么弄到手的呢,鼹鼠?卖了一匹马!我就是这么干的!”鼹鼠说道,他太感兴趣了,“说下去吧,癞蛤蟆。”河鼠说,“癞蛤蟆,请你住口!你别逗他说下去了,鼹鼠,你也知道他是怎么个家伙,还是请你尽快告诉我们,情况到底怎么样,我们最好怎么办,如今癞蛤蟆终于回来了。”由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
小卓从锦囊里拿出一些粉末洒在蝙蝠兽身上,这样蝙蝠兽拍动翅膀时就不会发出声响。接着命令它去攻击院子里的螳螂兽,班长想要制止,却被洒上了无声药粉,说不出话来。大家看到了,赶紧站得远远的,也生怕被洒到药粉。蝙蝠兽悄悄地飞向螳螂兽,螳螂兽一点也没有察觉到危险正逐渐逼近……由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
不久前方出现一个小码头,上面站满了前来迎接的人们。上岸后,大家向大白龟挥手告别,并且对他的帮助表示感谢。这时,一位驼背的老人走上前来,说自己是桃花源的村长,也是仙人哲学课的主考官。他接着说与其说是要考孩子们,不如说是想要仙岛小学的孩子们帮他们解决村里的难题。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
第二天一大早,早餐还没吃完,阿玄就和古奇兽匆匆忙忙赶往学校。阿玄今天要参加期末考试,他和古奇兽想要早点赶到学校进行考前准备。今天上午下午要考很多科目,有时还要宠物兽配合。阿玄最拿手的科目是仙人哲学课,可是古奇兽从来没搞懂过仙人哲学课教的啥。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
古书上记载,蓬莱仙岛是仙人居住的地方,岛上最著名的学问是法术学。由于仙岛常年与世隔绝,所以这里的法术被保存的相当完好。蓬莱仙岛上除了住着仙人,还有很多珍奇异兽,它们被叫做仙兽。“古奇兽”就是蓬莱仙岛土产仙兽灵犬兽的一种,因为属于“古奇”(越古老越奇怪)品种,所以它的主人习惯叫它古奇兽。 古奇兽是岛上一个普通家庭所养的宠物兽,它的主人是一个名叫阿玄的小男孩。阿玄和古奇兽是最亲密、最有默契的伙伴。由爱读童书妈妈小莉
  continue reading
 
Loading …

快速参考指南