公开类别
[subscription 860]
更多
Download the App!
show episodes
 
Loading …
show series
 
Daily Quote It always seems impossible until it's done. (Nelson Mandela) Poem of the Day Dreams – are well – but Waking’s better Emily Dickinson Beauty of Words The Snow Queen in Seven Stories Hans Christian Andersen Seventh Story What Happened in The Snow Queen's Palace and What Came of it
  continue reading
 
为你读英语美文 · 第519期 主播:罗斌,熊叔 A man died. When he realized it, he saw God coming closer with a suitcase in his hand. 一个男人死了。当他意识到后,他看见了上帝提着手提箱走近他。 Dialog between God and the dead man: 以下是上帝和已逝男人之间的对话: God: Alright, son, it’s time to go. 上帝:好吧,孩子,该走了。 Man: So soon? I had a lot of plans... 男人:这么快?我还有很多计划呢… God: I am sorry but it’s time to go. 上帝:抱歉,但是的确该走…
  continue reading
 
Daily Quote Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more: it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. (William Shakespeare) Poem of the Day 雪梅 卢梅坡 Beauty of Words The Snow Queen Hans Christian Andersen Second Story A Little Boy and a Little Girl…
  continue reading
 
为你读英语美文 · 第518期 主播:永清 录制地点:云南·蒙自 The Rainy Day 《雨天》 作者:朗费罗,翻译:永清,ChatGPT The day is cold, and dark, and dreary; 寒冷的天,阴暗又难熬; It rains, and the wind is never weary; 雨声不断,风也从未停息; The vine still clings to the mouldering wall, 藤蔓依旧攀附着倾颓的墙, But at every gust the dead leaves fall, 每一阵风起,枯叶纷纷凋零, And the day is dark and dreary. 这一天,阴暗又难熬。 My life is cold, a…
  continue reading
 
为你读英语美文 · 第517期 《阿飞正传》·雲昊,潇雨,永清 主播:雲昊,潇雨,永清 录制地点:山东,湖南,云南 场景一:旭仔,苏丽珍,一分钟的朋友。 雲昊: 一九六零年四月十六号下午三点之前的一分钟你跟我在一起。因为你我会记得这一分钟。由现在开始我们就是一分钟的朋友。这是一个事实,你改变不了,因为已经过去了。我明天会再来。 April 16, 1960, one minute before 3 p.m., you were with me. Because of you, I’ll remember that minute. From now on, we are one-minute friends. This is a fact you cannot deny because it …
  continue reading
 
为你读英语美文 · 第516期 圣诞特辑 | Just The Two Of Us·严喆 主播:严喆 录制地点:德国 从2014年8月13日加入“为你读英语美文”至今,严喆已陪伴我们整整十年。这十年里,我们见证了他从上海到香港、从北京到意大利再到德国的足迹,也见证了他从研究生到博士的学术成长。 如今,严喆已完成博士学业,并留在德国高校从事学术研究工作。他说:“平时工作很忙,但闲暇时我会和好友一起亲近大自然,在忙碌中寻找内心的平静与满足。” 自2014年《麦琪的礼物》以来,每逢圣诞节,无论身在何处,严喆都会为我们献上一份特别的声音礼物。这一传统已延续多年,成为一份珍贵的节日记忆。 今年,严喆在德国为我们送上这份特别的声音礼物——《Just The Two Of Us》。当孩子们长大离家,只剩两…
  continue reading
 
为你读英语美文 · 第515期 主播:永清 录制地点:云南·蒙自 《负冬日》 Basking in Winter Sun 作者:白居易,翻译:永清 杲杲冬日出,照我屋南隅。 The winter sun ascends bright, Illuminating the south corner of my room light. 负暄闭目坐,和气生肌肤。 Eyes closed, I bask in its warm embrace, Sunshine seeps into my skin with gentleness. 初似饮醇醪,又如蛰者苏。 At first, like sipping mellow wine, Then, as if waking from a slumber fi…
  continue reading
 
为你读英语美文 · 第514期 主播:DD 录制地点:美国·洛杉矶 各位亲爱的朋友知音们: To My Dearest Friends and Kindred Spirits, 不要哭,不要伤心,不要为我难过。我已经「翩然」的去了! Do not weep, do not grieve, and do not be saddened by my departure. I have taken my leave, light and unburdened, with graceful ease. 「翩然」是我最喜欢的两个字,代表的是「自主、自在、自由」的「飞翔」,优美而「轻盈」,我摆脱了逐渐让我痛苦的躯壳,「翩然」的化为雪花飞去了! "Graceful ease"—these two word…
  continue reading
 
Daily Quote Pause you who read this, and think for a moment of the long chain of iron or gold, of thorns or flowers, that would never have bound you, but for the formation of the first link on one memorable day. (Charles Dickens) Poem of the Day 赠别 舒婷 Beauty of Words Will O’ the Mill Robert Louis Steveson…
  continue reading
 
为你读英语美文 · 第513期 主播:永清 录制地点:云南·蒙自 When Breath Becomes Air 《当呼吸化为空气》节选 作者:Paul Kalanithi,译者:何雨珈 The lung cancer diagnosis was confirmed. My carefully planned and hard-won future no longer existed. Death, so familiar to me in my work, was now paying a personal visit. Here we were, finally face-to-face, and yet nothing about it seemed recognizable. Sta…
  continue reading
 
Daily Quote Pause you who read this, and think for a moment of the long chain of iron or gold, of thorns or flowers, that would never have bound you, but for the formation of the first link on one memorable day. (Charles Dickens) Poem of the Day 秋思 陆游 Beauty of Words The Durable Satisfactions of Life Charles W. Eliot…
  continue reading
 
Loading …

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放