KBS WORLD Radio 公开
[search 0]
更多

Download the App!

show episodes
 
Loading …
show series
 
本周韩语: 舍不得。 금주의 표현:아까워요. 原文对话 오대용: 내일 아침에 일어나자마자 바로 후회할 거요. 아이고... 내 돈 50억, 아까워 죽겠네. 吴大容: 明天早上一起床就会后悔的。哎呀...我的50亿钱,可惜死了 서 연: 지금도 아까워요. 瑞 妍: 现在也舍不得。 练习说一说아까워요. 1.아끼던 지갑을 잃어버렸어요.정말 아까워요.:把珍惜的钱包丢了。真舍不得。 2. 2:1로 졌다면서요? 진짜 아까워요.:听说你2:1输了? 真可惜。 3. 새 가방을 샀는데 쓰기가 아까워요.:买了新包,舍不得用。 4. 쓸데없이 돈을 많이 쓰다니,정말 아까워요.:乱花了那么多钱了,真舍不得。 5. 1점 차이로 불합격해서 너무 아까워요.:以1分之差不合格,太可…
 
本周韩语: 我站在你那一边。 금주의 표현:난 니 편이야. 原文对话 서민규: 조금만 더 오면 휴게소인데 휴게소로 오라니까. 徐珉奎:你再开一会儿就是高速路服务站了,我说你来服务站呢。 태 현: 죽을 자리에 미쳤다고 갑니까? 泰 贤:去找死的地方,我疯了吗? 서민규: 도망칠 데도 없을 텐데... 난 니 편이야. 徐珉奎:你没有地方可逃吧……我站在你那一边。 태 현: 저는 편 같은 거 없습니다. 泰 贤:我没有站在哪一边。 练习说一说난 니 편이야 1. 언제나 난 니 편이야. 힘 내.: 我永远站在你这一边。 加油。 2 . 내가 응원할게. 난 니 편이야.:我会为你加油的。 我站在你这一边。 3. 걱정마. 엄마 아빠는 니 편이야.: 别担心,爸妈都站在你这一边…
 
本周韩语: 没什么事吗? 금주의 표현:별 일 없어요? 原文对话 오대용: 예. 하나는 저,아까 본 놈이네요. 전기 충격기. 吴大容: 是的。有一个,是刚才看到的家伙。 拿电击器的那个。 서 연: 이제... 안 오겠죠? 瑞 妍:现在... 应该不会再来了吧? 오대용: 콧빼기만 비쳐도 사망이에요, 사망! 근데 그 쪽은 별 일 없어요? 吴大容:只要敢露出鼻梁就是死,死亡!你那边没什么事吗? 서 연: 저는 괜찮아요. 瑞 妍:我没事。 练习说一说별 일 없어요? 1. 오랜만이예요. 요즘 별 일 없어요?: 好久不见。别来无恙? 2. 전 잘 지내요. 거긴 별 일 없어요?: 我过得很好。 你那里别来无恙? 3. 별 일 없어요? 연락이 없어서 궁금했어요.:没什么事…
 
本周韩语: 不简单(差不多) 금주의 표현:만만치 않아. 原文对话 서민규: 실망이네. 저희 회사 뒷조사할 시간에 돈부터 찾으셔야죠. 徐珉奎: 你让我很失望。在调查我们公司的时候,你应该先要找钱啊。 태 우: 그게 수사의 기본이거든. 구린내 나는 사건은 너같은 똥덩어리들부터 먼저 파헤치는 거. 泰 宇:那是调查的基本。散发臭味的事件,首先要从你这样的屎堆开始调查。 서민규: 그럼 강태현 팀장도 포함해야죠. 외부에서 매수됐을 가능성도 있으니까. 徐珉奎:那么江泰贤组长也应该包含在内。因为也有可能是从外部受贿的。 태 우: 그럼 넌? 가능성으로 치면 너도 만만치 않아. 응? 泰 宇:那么你呢?如果说可能的话,你也差不多。 嗯? 练习说一说만만치 않아. 1. 나…
 
本周韩语: 这像话吗? 금주의 표현:이게 말이 돼요? 原文对话 재훈 : 서연씨도 입바른 소리할 처지는 아니지 않아요? 在勋 :你不是在说正经的吧? 서연 : 무슨 뜻이에요? 瑞妍 :你什么意思? 재훈 : 나 모르게 빼돌린 1억, 그거 어떻게 했어요? 남편 몰래 카드빚 진 거 막았나? 아님 비상금으로 챙겼어요? 在勋 :瞒着我拿走一个亿,你干什么了? 是不是还了你老公不知道的你的信用卡欠债?还是拿了当应急钱了? 서연 : 1억이라뇨? 대체 누가... 瑞妍 :一个亿? 到底谁。。? 재훈 : 서연씨, 상식적으로 생각을 해봐요. 100억이면 100억이지, 1억 빠지는 100억, 이게 말이 돼요? 在勋 :瑞妍,你按常理来想一想。 100亿就是100亿 ,…
 
本周韩语: 你忘了吗? 금주의 표현:잊어버렸어요? 原文对话 재훈: 한 잔 할래요? 在勋:要喝一杯酒吗? 서연: 약속했잖아요. 안전해질 때까지 한 푼도 건드리지 않는다. 합법적인 돈으로 바꾼 다음에 똑같이 나눈다. 잊어버렸어요? 瑞妍:不是说好了嘛。不到安全之前,一分钱也不碰。 换成合法的钱,然后平分。你忘了吗? 练习说一说잊어버렸어요? 1. 내가 어제 말했잖아요. 잊어버렸어요?: 我昨天不是说了嘛。 忘了吗? 2. 우리 약속을 잊어버렸어요? 실망이에요.:忘记我们的约定了吗?很让我失望。 3. 벌써 잊어버렸어요? 기억력이 나쁘네요.:这么快就忘了? 你的记性不好。 4. 잊어버렸어요?오늘 만나기로 했잖아요.:忘了吗?今天不是约好了见面嘛。 5. 시험 …
 
本周韩语: 麻烦你了。 금주의 표현:실례가 많았습니다. 原文对话 태우: 혹시 그 사고에 대해서 목격하신 거나 들으신 게 있습니까? 泰宇: 关于那次事故, 你有没有看到过或者听到过什么? 재훈: 승합차가 추락했다...관리인한테 그 정도만 들었어요. 在勋:我只听到管理职员说面包车掉下去了。 태우: 직접 보신 건 없구요? 泰宇:没有亲自看到什么吗? 재훈: 아니, 제가 한번 잠이 들면요, 누가 업어가도 모르는 스타일이라서. 어떡해요, 죄송해요. 제가 좀 도움을 드리고 싶은데, 죄송합니다. 在勋:那个,我睡着的时候,谁背我都不知道。怎么办?不好意思。 我也想帮你,对不起。 태우: 아뇨. 괜찮습니다. 실례가 많았습니다. 泰宇:不,没关系。麻烦你了。 재훈…
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login