05240202-僖24-周王出居
Manage episode 437141653 series 3039166
②引狄伐郑
經·僖公二十四年·2
夏,狄伐鄭。經·僖公二十四年·3
秋七月。經·僖公二十四年·4
冬,天王出居于鄭。傳·僖公二十四年·2-1·以狄伐郑
鄭之入滑也,滑人聽命。師還,又即衞。鄭 公子士、泄堵俞彌帥師伐滑。王使伯服、游孫伯如鄭請滑。鄭伯怨惠王之入而不與厲公爵也,又怨襄王之與衞 滑也。故不聽王命,而執二子。王怒,將以狄伐鄭。
0520-僖20-滑
郑国入侵滑国,周襄王就派两个大夫出使郑国调停。“请滑”,就是为滑请命,劝郑不要讨伐它。郑伯因旧恨新仇不服周襄王,把派去调停的两个大夫抓了起来。周襄王发怒,自己又没有力量去伐郑,所以想借助于狄人来伐郑。可见,狄人势力之强,在失去齐桓霸业制约之下,已经深入中原了。周大夫富辰就劝谏周襄王不要那么做。
傳·僖公二十四年·2-2·富辰之谏
富辰諫曰:“不可。臣聞之:大上以德撫民,其次親親,以相及也。
上上之策,以德来安抚民众。其次“先亲以及疏,推思以行义”,先亲近亲属、再推及远疏之人。大意就是强调血缘的亲疏,因为狄与华夏相比要疏远。
昔周公弔二叔之不咸,故封建親戚以蕃屏周。
弔就是吊,伤感。“二叔”有两说,一是杜预以为夏、殷之叔世,即夏和殷商的末世,古人以伯、仲、叔、季为次序,叔世、季世就是末世。杜预认为是“周公伤夏、殷之叔世,疏其亲戚,以至灭亡”。二是管叔与蔡叔。咸,终也,结局。不管是夏、商,还是管、蔡,结局都不好。不管哪种说法,大概意思都是说周公伤感其不亲亲,所以把分封亲戚来作为周室的藩篱屏障。
管、蔡、郕、霍、魯、衞、毛、聃、郜、雍、曹、滕、畢、原、酆、郇,文之昭也。邘、晉、應、韓,武之穆也。凡、蔣、邢、茅、胙、祭,周公之胤也。
因此才分封了这些国家,有文王的十六子、武王四子和周公的后裔。
0524-僖24-周封诸姬
这是个示意图,原图比较大,有“强迫症”的书友可以参考BAIDU云盘里共享的原图。总之是这段论述给出大量的诸侯国封建的信息。估计周王听得都快烦死了,但是却给我们留下了大量的有用信息。
召穆公思周德之不類,故糾合宗族于成周而作詩,曰:‘常[táng]棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。’其四章曰:‘兄弟鬩于牆,外禦其侮。’
召穆公,就是召伯虎,姬姓,召氏,谥号为穆,所以称召穆公。按谥法,布德执义曰穆。周厉王时期的召公,当时厉王暴虐,“专利”导致民不聊生,止谤导致民众“道路以目”。终于“国人”暴动围攻王宫,召穆公把太子靖藏匿在家,而以自己的儿子替死。厉王死后,拥立太子靖继位,即周宣王。召穆公与周公,即周定公共同辅佐周宣王,史称周召共和,贡献了“共和”这个词。周宣王时,淮夷不服,宣王命召虎领兵出征,平定淮夷。
富辰把召穆公所作的诗,也就是《常[táng]棣》拿出来,劝谏周襄王要念及兄弟情谊,不要引狼入室。
《小雅·常[táng]棣》是周人歌唱兄弟亲情的诗。
诗经·小雅·鹿鸣之什·常[táng]棣·1
常[táng]棣之華、鄂不韡韡。
凡今之人、莫如兄弟。
常[táng]棣,即郁李,蔷薇科、樱属灌木。花开繁密,果实累累,因此作比兄弟。
0524-僖24-常棣-郁李-花
0524-僖24-常棣-郁李-花
鄂,通“萼”,花萼。不,丕[pī]的借字,本义为大。韡[wěi]韡:鲜明茂盛的样子。唐玄宗修有花萼相辉楼,也是倡导兄弟情义。还有就是著名的客家土楼也以花萼命名,亦是此意。
诗的第一章翻成白话就是:
常[táng]棣花开,灿烂繁密。
人间情义,莫如兄弟。
诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣·4
兄弟鬩于牆,外禦其務。
每有良朋,烝也無戎。
阋[xì],争吵。墙指墙内,比喻家庭之内。
务[wǔ]通侮。
每,连词,虽然。
烝[zhēng],发语词。戎,帮助。
兄弟家中斗,外侮来则齐伸手。
虽有好朋友,大难来时各自走。
如是,則兄弟雖有小忿,不廢懿親。今天子不忍小忿以棄鄭親,其若之何?
懿,美也。指责周王因小忿而废亲,何以如此?
庸勳、親親、暱近、尊賢,德之大者也。
庸,酬其功劳。
奖其有功劳者,
亲其亲族亲者,
近其道相近者,
尊其有贤行者。
倡导四德。
即聾、從昧、與頑、用嚚,姦之大者也。
即、从、与是依从的意思。
顽,本义是难劈开的囫囵木头,引申为顽固。
嚚,貌似愚悍实则狡猾的人。
反对四奸。
棄德崇姦,禍之大者也。
指出周王此举是要惹大祸临头。
鄭有平、惠之勳,
平王东迁,依靠晋、郑才得以成行。子颓之乱,惠王出奔,虢、郑出兵平定,并匡复王室。这都是郑的功勋。
又有厲、宣之親,
郑国始封之祖是桓公友,乃周厉王之子,周宣王之母弟。
棄嬖寵而用三良,
嬖为宠。指僖七年杀宠臣申侯,僖十六年杀太子子华。三良,叔詹、堵叔、师叔,所谓尊贤。
於諸姬爲近,四德具矣。
郑有四德,且为亲族。
耳不聽五聲之和爲聾,目不别五色之章爲昧,心不則德義之經爲頑,口不道忠信之言爲嚚。狄皆則之,四姦具矣。
狄有四奸,且非我族类。
周之有懿德也,猶曰‘莫如兄弟’,故封建之。其懷柔天下也,猶懼有外侮;扞hàn禦侮者,莫如親親,故以親屏周。召穆公亦云。今周德既衰,於是乎又渝周、召,以從諸姦,無乃不可乎?
劝勉周王要继承祖先的令德,不要引狼入室。
民未忘禍,王又興之,其若文、武何?”
而且前有子颓之乱,后有子带之乱,皆是勾引外狄之祸。周襄王不思教训,又要惹祸上身。
王弗聽,使頽叔、桃子出狄師。
夏,狄伐鄭,取櫟。
周王不听,派颓叔、桃子两位大夫引狄人军队伐郑,夺取了栎地。
②狄女为后
王德狄人,將以其女爲后。
周襄王借狄人之力出了口怨气,就要娶狄人的女子为王后。这实际上是加强与狄的政治联盟。
富辰諫曰:“不可。臣聞之曰:‘報者倦矣,施者未厭。’
施惠者(狄人)望报太奢,永无满足,而受惠者(周王室)报之已倦矣。
狄固貪惏,王又啓之。女德無極,婦怨無終,狄必爲患。”王又弗聽。
惏,通婪。再次告诫周襄王,周襄王又没有听取劝谏。
③国乱出居
初,甘昭公有寵於惠后,惠后將立之,未及而卒。昭公奔齊,王復之,又通於隗氏。王替隗氏。
狗血剧,王子带夺权不成,做起了隔壁老王。与新立的狄人王后私通,周王发现就废了王后。可是婚姻并不是感情之事,而且政治联盟。废后相当于与狄人废盟。
頽叔、桃子曰:“我實使狄,狄其怨我。”遂奉大叔以狄師攻王。
亲狄派大夫颓叔和桃子,怕狄人报复就拥立王子带造反,进攻周襄王。
王御士將禦之,王曰:“先后其謂我何?寧使諸侯圖之。”王遂出,及坎欿,國人納之。
周王的警卫队将抵御来犯之敌,周王却不同意,希望诸侯来勤王。于是出逃到了坎欿,国都的国人又把他请了回去。
秋,頽叔、桃子奉大叔以狄師伐周,大敗周師,獲周公忌父、原伯、毛伯、富辰。王出適鄭,處于氾。大叔以隗氏居于温。
颓叔、桃子率领狄人军队进攻周王室。王室打败,卿大夫们纷纷被俘,周王出逃到郑国的氾地,王子带与被废的狄人王后居住在温地。
④告难天下
傳·僖公二十四年·5
冬,王使來告難,曰:“不穀不德,得罪于母弟之寵子帶,鄙在鄭地氾,敢告叔父。”臧文仲對曰:“天子蒙塵于外,敢不奔問官守?”王使簡師父告于晉,使左鄢父告于秦。天子無出,書曰“天王出居于鄭”,辟母弟之難也。天子凶服、降名,禮也。
傳·僖公二十四年·6
鄭伯與孔將鉏、石甲父、侯宣多省視官、具于氾,而後聽其私政,禮也。
郑文公率领众大夫慰问周襄王。
周襄王是赔了夫人又折兵。
189集单集