Chris Nowinski is a former football player at Harvard University and professional wrestler with WWE, World Wrestling Entertainment. After enduring a career-ending head injury, Chris has dedicated his professional life to serving patients and families affected by brain trauma, particularly Chronic traumatic encephalopathy, or CTE, a progressive neurodegenerative disease that develops after repeated head injuries. Jay and Chris discuss the state of head injuries in American athletics, the difference between advocating for head safety at youth and professional levels, Chris’ newest research, and much more. Episode Chapters (00:00) Intro (00:50) changes in the culture around concussions in the past two decades (02:39) padded helmet technology (03:55) concussion reporting in the NFL (10:35) Chris’ career path and concussion history (14:52) connecting with activists who haven’t themselves suffered a traumatic brain injury (17:42) SHAAKE - a new sign to identify concussions (20:53) Unions can help players advocate for safety policies (23:10) final thoughts and goodbye For video episodes, watch on www.youtube.com/@therudermanfamilyfoundation Stay in touch: X: @JayRuderman | @RudermanFdn LinkedIn: Jay Ruderman | Ruderman Family Foundation Instagram: All About Change Podcast | Ruderman Family Foundation To learn more about the podcast, visit https://allaboutchangepodcast.com/…
Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 6M ago
six 年前已添加!
内容由Andy的美语世界提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Andy的美语世界 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!
使用Player FM应用程序离线!
欢歌美语:待我成尘时,你将见我的微笑 Simon&Garfunkel - Scarborough Fair
Manage episode 437217033 series 2443614
内容由Andy的美语世界提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Andy的美语世界 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
49集单集
Manage episode 437217033 series 2443614
内容由Andy的美语世界提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Andy的美语世界 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
49集单集
所有剧集
×1. be bounded by 被束缚于 第一句歌词是一个问句How can one become so bounded by choices that somebody else makes? be bounded/bound by 被困于,被束缚在 例句: A Harmonious Society Needs to Be Bound by Moral and Legal Ties 和谐社会的构建需要道德与法律的双重约束 be bound to do 注定做某事或成为 “be bound to”是主观上的,人为的一种意念,在人思维逻辑的一种推理下,得出:嗯、这事儿势必会、一定会怎么怎么样,此外这个词组还带有义务的意思; 例如: 西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。 The Great Western Development is bound to be a bridge between China and the rest world, promoting the common economic development and prosperity of China and the world at large. 2. blow one's mind 让某人大为吃惊 歌词中唱到 When I was a child every single thing could blow my mind blow one's mind(away) 让某人大吃一惊 但什麼叫「它吹我的腦袋」? 其實 blow 在這裡是「炸掉」 所謂「把我的腦袋炸掉」是「讓我感到很震撼」的意思 通常是你聽到一件以前從未聽說過的事,或是學到一個新知識時的反應 它有很多變化形式 比如可以變成形容詞 mind-blowing (令人震撼的) 用在像是 a mind-blowing fact 或是用被動語態 My mind is/was blown. (字面上:我的腦袋被炸開了) 也可以簡單地說 Mind blown. (和上句意思一樣,比較簡化的說法) 下次你學到一個新知識或知道一件沒聽過的事,又感到很震驚時 就可以說 It’s blowing my mind! 如果是過去得知的事就可以說 It blew my mind! 有點類似中文說的「大開眼界」,但還要再驚訝一點 3. soak up 吸收(液体) 歌词中唱到 Soaking it all up for fun but now I only soak up wine soak up 吸收液体 take in liquid soak的以及是浸透了,如果说 I am soaked. 被雨淋成落汤鸡。 4. none the 一点也不 歌词中唱到 But the higher we climb feels like we're both none the wiser none the wiser 不是什么智者, 还是不明白 none the + 比较级 = not... at all 全无,一点也不 5. get over oneself 不自以为是 歌词中不断唱到 So I hope I learn to get over myself, 这也是歌者最重要的人生态度。 get over onself 英文的解释是stop thinking that you are so important; to stop being so serious. 所以就是不要自以为是或不要太当真. 因此这句话也可以理解为学会与自己和解…
1. Mr. Know it all 自以为是先生 歌名Mr. Know It All 可以翻译成”自以为是先生”或者“万事通先生”。 Know-it-all字面上的意思好像是全部都懂,但是它其实暗含贬义和讽刺。 Know-it-all is a person who thinks he or she knows everything. 也就是表达那些自以为自己知道很多东西的人,自以为是的百事通。所以常用在贬义哦! 英语例句: OK, if you're such a know-it-all, you try and do it, then. 行吧,你要真是个“万事通”,那你去试,你去做呗。 2. bring someone down 打击,让某人难过 歌词中唱到 Well you like to bring me down , don’t ya? bring some down 有两个意思,一是打倒,击垮,二是make someone unhappy 让某人难过。 这里显然是第二个意思。 3. make a fool out of someone 让某人出丑 make a fool out of someone = make fool of someone 让某人出丑 联想到另外一个带fool的短语 Nobody’s fool字面意思就是“没有人的傻瓜” 。看看英语解释:Someone who cannot easily be fooled, swindled, or taken advantage of, 指的是那些不易被愚弄、欺骗或利用的人。 因此,Nobody’s fool也就是精明机智的人,不易上当的人。 4. not know a thing about 对某事一无所知 not know a thing about = not know the first thing about 对某事一无所知 比如not know the first thing about……这个绝不可以理解为不知道第一件事,而是指对……一窍不通的含义。 例:I don't know why you asked Rob.He doesn't know the first thing abou computer. 若从字义上要了解这个词组,你可能直译为“不知道关于…的第一件事”。不过,你可能要把意思稍微扭转一下,“知道第一件事”其实是对事情最粗浅的了解,如果连对“某事最粗浅的了解”都没有,那么就是对某事“一窍不通”了。这句话的意思是"Rob对计算机一窍不通,搞不清楚你为什么要问他"。 5. get the world at one feet 极其成功,万众拥戴 get the world at one feet 英文解释就是to be extremely successful and admired by a large number of people 极其成功,万众拥戴 例句:Five years after her debut, the diminutive star of the Royal Ballet has the world at her feet.…
1. ain't 万能否定 歌曲的名称是two out of three ain't bad. 三样当中有两样也不错。至于三个当中的两个到底指的是什么,歌词中会找到答案。这里我们着重说ain't. 如果你常看原版电影或者听英文歌曲的话,您很可能会发现ain't这个词在口语中很常用,但在正式的刊物中却很少看到。 Ain't是以下词语的缩写:am not,is not,are not,has not,have not。简单来说就是一个万能否定词。 ain't只是一种非正式的口语说法,过去ain't只有在社会经济地位较低的人群中使用。受过良好教育的人是一般不会使用这个词的。现在没有那么明显了,美国人口语中常会出现ain't. 再有就是ain't经常用在双重否定里,例如后面歌词还有一句"But that ain't getting us nowhere"这里的ain't应为is not 的缩写。那么整句句子就变成"that is not getting us nowhere."从正式的英语语法来说,就是"That is getting us somewhere."的意思。然而这句话其实是强调不会有所进展。这样的一个用法更能说明原本使用ain't的人群往往对于正式的英语语法非常的不在意。 2. pour it on 全力以赴,大肆吹捧 歌词中唱到I pour it on and I pour it out pour it on 1.全力以赴,卖力干 用法及例句: I was pouring it on, looking for a promotion.那时我卖力地工作希望能得到提升。 2.尽力劝说,大肆吹捧 用法及例句: She was good, but was there any need to pour it on like that?她固然不错,但是有必要那样大肆吹榨叫? 3. pour it out 倾诉 pour it out(尤指私下或秘密地)傾訴,傾吐 to tell all your problems or feelings to someone, especially privately or secretly 例句:He spends every lunchtime pouring out his emotional problems to me and expects me to find a solution.他每次吃午飯時都向我傾訴感情問題,希望我給他想個解決辦法。 4. 修辞手法:Analogy 类比 歌词中有一段很精彩的类比 Analogy : You'll never find your gold on a sandy beach 妳不会在沙滩上淘到黄金 You'll never drill for oil on a city street 也不可能在城市里鑽到石油 I know you're looking for a ruby in a mountain of rocks 我知道妳在佈满岩石的山中寻找红宝石 But there ain't no Coupe de Ville hiding 但是像豪华轿车这样的大奖 At the bottom of a Cracker Jack box 不会藏在爆米花点心盒里 这几个类比都是为后面的一句 No matter how I try I'll never be able to give you something Something that I just haven't got 做一个铺垫。你非要找根本不可能得到的东西 Analogy 是英语修辞的一种,通过对两种不同事物的比较找到当中相同的点。 Analogy 和 simile , metapher 都涉及到comparison,但不同点在于明喻和暗喻主要是通过生动的想象力增加比较的效果,而类比更多是通过比较达到在劝说和解释的功能,而且analogy的比较不讲究逻辑性更侧重情感面。…
1. come around 到来,发生,想通了 歌词中用第二人称you来指代bad habits. Every time you come around 每次坏习惯来访的时候。 come around 到来,发生 例句:May I come around in the morning? Yes please do. 我可以上午来拜访你吗?可以,请来吧。 另外come around也可以表示 改变立场,想通了 。Give him some time. He will come around. 2. lead to sth 导致,造成,通向 歌词中不止一次用到了lead to, "my bad habits lead to you","my bad habits lead to late nights"等。 lead to sth 导致,造成;通向 例句: Eating too much sugar can lead to health problem. 食用过多的糖会引起健康问题。 All roads lead to Rome.条条道路通罗马。 3. barely 几乎不,勉强 在描述酒精作用和彻夜狂欢这些bad habits造成的乱象时,歌词中唱到conversations with a stranger I barely know. barely 几乎不,勉强 barely 这个否定副词翻译成 仅仅,勉强;几乎不,几乎没有,其实这个词表达的是一种几乎快要不行了,其实还可以的感觉。 I can barely trust you. 我几乎无法相信你了(但还是信了) I can barely move. 我快动不了了(其实还是能动) 4. way out 出口,出路 Ed在歌中唱到I was looking for a way out, now I can't escape. way out = exit 出口 way out 出路,摆脱困境的办法 例句:The only way out for rural children to go to school. 农村孩子上学是条唯一的出路。 5. nothing happens after two 午夜过后没好事儿 nothing happens after two这句歌词会让人想到美剧How I Met Your Mother第一季中的episode 18 Nothing Good Happens After 2 a.m. 这句话实际上来自于美国父母常说给孩子听的一句话nothing good ever happens after midnight。意思是让这些青少年早点儿回家,别在外面瞎混。 6. go too far 过分了,过火了 歌词中唱到I only know how to go too far go too far 做得太过分了,太过火了 类似的说法还有 be too much 或者 cross the line.…
1. what if 假如...会怎样 What if 是歌曲中出现频率最高的短语。在英语中what if 有三种用法。 what if 假如...会怎么样,也是我们最常见的what if 的用法。后面可以跟一般陈述句,也可以接虚拟语气。 What if they find the coin first? 要是他们先找到硬币该怎么办呢? what if 表示建议或邀请,意思是“如果...怎么样”。歌词中几个what if的句子就是这个意思。 what if we run away? 你觉得我们逃离怎么样? 与so搭配表示不重要,不在乎 So what if we are a littble bit late? 我们晚一点儿到又能怎么样呢? 口语对话中,so what if ... 可能会被简化成so what. 2. safe and sound 安然无恙 歌词中what if we say goodbye to safe and sound safe 是指安全的意思,而sound,sound最常见的意思是指「听起来」。例:It sounds good. 意思是指听起来很好的意思。 但你可别以为safe and sound跟「听」有关喔。因为sound 当作形容词时,是指完好的、无损伤的意思。 safe and sound 「完好无缺、安全无恙」 Taylor Swift曾经出过一首歌曲就叫safe and sound,是影片hunger games的主题曲。 3. lose one's mind 失去理智 lose one's mind 就是失去理智了 常见同意短语 lose one's mind / go crazy / go insane Why are you doing this, are you losing your mind?! Have you gone crazy? Are you going insane 你也可以用 lose one's marbles 來形容失去理智的人 相反地,我们用 keep sane 來保持理智 I need some time away from the kids to keep me sane. / keep my sanity 4. trip 轻快地行走 Trippin' on skies sippin' waterfalls 是一句我很喜欢的歌词 根据trip的不同用法我觉得这句歌词可以有两种不同的理解。首先 Trip当动词来用,它可以是「轻快地行走 」,trip on the sky 翻译成轻快地游走在天空中非常合理。 如果我们把trip on看做是一个搭配 trip on/over sth表示被什么东西给绊倒了 ,The old man tripped on the stone 老人被石头绊倒了。 两个人游走天际之间,被云朵绊倒,相视哈哈大笑的场景是不是也很美妙呢? 5. cross one's fingers 期待好运 歌词中唱到cross your fingers here we go 大家都知道,cross是交叉的意思,fingers是手指; cross one's fingers, 字面意思是手指交叉,实际上就是希望得到好运气的意思 。"To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck 美国人经常把食指和中指交叉,意思就是祝你好运! I cross my fingers, hoping the weather would be good this weekend. 我交叉手指,希望这个周末会有好天气。 这个短语也用作have one's fingers crossed.…
1. be done with 受够了 歌词中I'm so done with thinking through,这里的be done with与完成没有任何关系。 be done with sb or sth 受够了某人或某物 在英语里,当我们说“be done with”的时候,并不是说“完成了一件事情或任务”,而是感叹这件事情特别枯燥、无聊,让人厌倦,再也不想干了,就好比汉语里所说的“受够了”。 2. cross the line 过分了 cross the line, 它的意思是“逾越了分寸、做得过分”。 从字面上理解,穿越了界线,跨过了界线,不正喻意“逾越了分寸”吗?。 If you say someone crosses the line, you mean what he or she has done is too fulsome and does not suit with his or her status. 3. what's the point 有什么意义呢? 歌词中What's the point in saying that point在这里的意思不是“点”或“指出”(而是“重点”或“关键的时刻/事情”,所以如果你听到人说the point is...这就是“重点是”的意思. 事实上what's the point 意思是类似,“你到底在讲什么?”,“你讲这些,有个重点吗?”。这句话相当有攻击性,所以不可以随便用,但如果你要催人,或者你对人很生气,又或者想指出你不明白那个人的逻辑,而且很嫌弃他的的逻辑和想法,你就可以用这句话。 what's point in doing sth 做某事有意义么? 4. be stuck with 摆脱不掉,没得可选 歌词中 Guess I'm stuck with you and that's that,看来我摆脱不掉你了,就这么着吧。 be stuck with somebody or something 摆脱不掉某物或某人,没得可选只剩这个了。 They picked all the functional equipment and I am stuck with this shit. 5. for the better 好转,向好的方向发展 歌词里唱到When it don't work out for the better. for the better 好转,向好的方向发展 通常的搭配就是change for the better, 这里用的是work out for the better, 意思差不多。如果我们的关系不能向好的方向发展,不要也罢。 6. take it personal 感觉受到针对 歌词中 I try staying cold, but you take it personal take it personal = take it personally 把某事放在心上,感觉受到了针对 其实这个短语否定式用的很多don't take it personal 别放在心上,这不是针对你。 I know he raises vioce at you. Don't take it personally. He is just in bad mood.…
Better Man Send someone to love me.送一個人來愛我。 I need to rest in arms.我需要在其懷抱中入睡。 Keep me safe from harm.讓我有安全感,遠離傷害。 In pouring rain.遠離傾盆大雨。 Give me endless summer.給我無盡的夏季。 Lord I fear the cold.上帝我害怕寒冷。 Feel I'm getting old.感覺自己在變得蒼老。 Before my time. 未老先衰。 As my soul heals the shame.當我的靈魂治癒羞愧。 I will grow through this pain.我會在這個傷痛中成長。 Lord I'm doing all I can.上帝我所能做到的- To be a better man.就是做個好男人。 Go easy on my conscience.我的心很平靜。 'Cause it's not my fault.因為這不是我的錯。 I know I've been taught.我知道我受到了教訓。 To take the blame. 也受到了責備。 Rest asured my angels.我的天使無疑- Will catch my tears.將帶走我的淚水。 Walk me out of here.把我帶出這裡。 I'm in pain.讓我遠離傷痛。 Once U've found that lover.一旦你發現你的愛人。 U're homeward bound. 你就會回頭。 Love is all around.愛就在你周圍。 I know some have fallen on stony ground.我知道有些東西已經消失在無情的土地上。 But Love is all around.但愛就在你周圍。 1. keep safe from 免受...伤害 keep me safe from harm 让我免于受到伤害。 keep sb safe from sth/doing sth 就是让某人避免受到某种伤害。 The companies try to keep themselves safe from hackers 公司试图免于受到黑客的侵害。 keep from 本身就有隐瞒,阻止,免于的意思。 2. before one's time 过早 歌词中唱到feel I'm getting old, before my time. 整个这句歌词可以翻译成未老先衰 before one's time 过早的,在某人出生之前的 例句: A: "Have you ever seen this show?" B: "No, sorry, it's before my time." A:你看过这部剧么?B:对不起,没看过,太早了。 3. go easy on 温和对待,节制消费 歌词中唱到 go easy on my conscience 不要过分苛责我的良心。 1. go easy on someone or something的意思是温和有耐心地对待某人或某事。 例句:Go easy on my friend. It's her first time doing this. 别对我的朋友那么苛刻,这是她第一次做这件事情。 2. Go easy on something还有一个意思,就是“少量地用某物” 例句:She's been going easy on the salt when she cooks or eats out. 她做饭或者在外面吃的时候都要少吃盐。 4. take the blame 承担过错,背锅 take the blame 接受谴责,承担过错, 背锅 同样作为“接受某物”的意义, take 将谴责( blame )或责任( responsibility )作为宾语,变成了 take the blame 或 take the responsibility 。 例句: You might take the blame for something you didn'tdo . 你可能在背负莫须有的罪名。 5. rest assured 肯定,放心 歌词中唱到 Rest assured my angel will catch my tear. rest assured (v.) 肯定,放心 说明:常用於祈使句,其句型為 Rest assured that/You can rest assured that + 名詞子句,其中 assured 為形容詞,意為「有把握的;自信的;肯定的」。 例句: You can rest assured that your daughter will be happy here. (你可以放心,你女兒在這裡會快樂的) Rest assured that we will do our best. (請放心,我們會盡最大努力) 6. homeward bound 归乡的,往家里走的 歌曲最后唱到Once you've found that lover you homeward bound. homeward bound 归乡的,往家里走的 例句:I'd be homeward bound even before you arrived 你还没到我就往家走了。 迪士尼曾经出品过两部关于狗狗回家的电影就叫做Homeward Bound.…
Vienna 维也纳 Billy Joel 歌手:比利•乔 Slow down you crazy child 慢慢来,你这个顽皮的小孩 You're so ambitious for a juvenile 你太急着想快快长大 But then if you're so smart tell me why you are still so afraid? 你如果真聪明,那就告诉我为何还如此胆小 Where's the fire, what's the hurry about? 火在哪儿,着什么急? You better cool it off before you burn it out 在你筋疲力尽之前最好冷静下来 You got so much to do and only so many hours in a day 你还有这么多东西要学,而一天的光阴却如此有限 But you know that when the truth is told 你可知道,一旦获得真理 That you can get what you want 你就可以得到你想要的东西 Or you can just get old 或者仅仅是变得成熟 You're gonna kick off before you even get halfway through 你甚至还没做完一半事业就先离开这个世界 When will you realize...Vienna waits for you 你会明白……维也纳在等着你 Slow down you're doing fine 慢慢来,你做得很好 You can't be everything you want to be before your time 时机未到,你无法随心所欲 Although it's so romantic on the borderline tonight (tonight) 尽管如此浪漫,漫漫长夜无边境 Too bad but it's the life you lead 虽然很糟糕,却是你自己选择的生活 You're so ahead of yourself 你是如此操之过急 That you forgot what you need 以至于失去心爱的东西 Though you can see when you're wrong 尽管你能知道自己错了 But you know you can't always see when you're right(you're right) 但你可知道,你不可能每次都明白自己做对了 You got your passion you got your pride 你有你的激情,你有你的骄傲 But don't you know only fools are satisfied? 但你可知道,只有傻瓜才安于现状? Dream on but don't imagine they'll all come true 梦想应在,但别妄想所有的美梦都成真 When will you realize 你何时才会明白 Vienna waits for you 维也纳在等你 Slow down you crazy child 慢慢来,调皮的小孩 Take the phone off the hook and disappear for a while 摘下电话听筒,消失一段时间 It's alright you can afford to lose a day or two 你当然可以挥霍一两天的时光 When will you realize... 你何时才会明白…… Vienna waits for you.... 维也纳等着你………
Oh Baby look outside we got snow! I don't think you should go, In the terrible storm. Oh Baby look outside at that snow! I don't think you should go, So just cuddle up close I don't have a single place to be, So call your boss, just blame it all on me! And we'll sing falalalala lalalalala snuggle by the fireside, Watching it's a wonderful life tonight. Oh baby weather man says it's a storm! Better stay where it's warm, And go home in the morn. Oh baby the wind out side is a blo win' You really shouldn't be going. I've got the fireplace glowing. What's the rush you know you wanna stay, Relax and listen to the music play And choirs sing falalalala lalalalala I'll roast a marshmallow for you Make a s'more big enough for two, tonight There's no place that I'd rather be, then sipping cider underneath the tree Warm together we can watch the snowy storm blow by. Your holdin' my hand, together we'll stand, I don't care if it lasts till July! Oh baby look out side at that snow You'd be crazy to go But what do I know? Oh baby if you get caught in the snow No one would know So you better not go. Oh you'd freeze to the bone! So you better not go. It's six feet out there! So just cuddle up close…
欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。