Artwork

内容由ATA SPD PODCAST提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ATA SPD PODCAST 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

El Pódcast de la ATA SPD: Celebración del Día del Idioma Español con la SPD

38:09
 
分享
 

Manage episode 419445029 series 2827135
内容由ATA SPD PODCAST提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ATA SPD PODCAST 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

En el episodio número 25 del podcast de la División de Español (SPD) de la ATA, nuestros invitados, Dustin Guerri y Federico Cristante, comparten experiencias sobre sus trabajos más desafiantes e interesantes, destacando la importancia de la especialización en el ámbito de la traducción.

Exploran las diferencias entre la traducción editorial y literaria. Además, discuten el trabajo en equipo en la traducción literaria y audiovisual, así como los desafíos y consideraciones legales en cuanto a los derechos de autor para los traductores de obras literarias.

Los invitados también comparten su opinión sobre un español neutro y los motivos que los llevaron a especializarse en distintas ramas de la traducción, enfatizando la pasión por la literatura y la necesidad de mantenerse actualizados en un mundo en constante cambio.

Por último, cada uno expresa su interés en traducir obras de autores literarios destacados, mostrando su admiración por la diversidad cultural y lingüística presente en la literatura mundial.
Invitados

  • Dustin Guerri, traductor literario autónomo, editor, gestión y promoción cultural y montaje audiovisual.
  • Federico Cristante, Traductor Literario y Técnico-Científico

Música: “On The Beach” por JuliusH.
Fuente: pixabay

  continue reading

25集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 419445029 series 2827135
内容由ATA SPD PODCAST提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 ATA SPD PODCAST 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

En el episodio número 25 del podcast de la División de Español (SPD) de la ATA, nuestros invitados, Dustin Guerri y Federico Cristante, comparten experiencias sobre sus trabajos más desafiantes e interesantes, destacando la importancia de la especialización en el ámbito de la traducción.

Exploran las diferencias entre la traducción editorial y literaria. Además, discuten el trabajo en equipo en la traducción literaria y audiovisual, así como los desafíos y consideraciones legales en cuanto a los derechos de autor para los traductores de obras literarias.

Los invitados también comparten su opinión sobre un español neutro y los motivos que los llevaron a especializarse en distintas ramas de la traducción, enfatizando la pasión por la literatura y la necesidad de mantenerse actualizados en un mundo en constante cambio.

Por último, cada uno expresa su interés en traducir obras de autores literarios destacados, mostrando su admiración por la diversidad cultural y lingüística presente en la literatura mundial.
Invitados

  • Dustin Guerri, traductor literario autónomo, editor, gestión y promoción cultural y montaje audiovisual.
  • Federico Cristante, Traductor Literario y Técnico-Científico

Música: “On The Beach” por JuliusH.
Fuente: pixabay

  continue reading

25集单集

Todos los episodios

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南