Artwork

内容由Berlingske提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Berlingske 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Trump tabte debatten, da han blev tirret som en tyr

46:35
 
分享
 

Manage episode 439356425 series 3404440
内容由Berlingske提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Berlingske 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Kamala Harris kom klart bedst ud af TV-debatten med Donald Trump natten til tirsdag dansk tid. Det var de fleste hurtigt enige om. Men hvad skete der egentlig og hvorfor var det, det lykkedes Harris at tirre Trump så meget, at han helt mistede fodfæste? Til at tale om det, og om betydningen for valgkampen, er Berlingskes USA-korrespondent Jacob Heinel Jensen med i Toms Saloon.

Vært: Tom Jensen

See omnystudio.com/listener for privacy information.

  continue reading

103集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 439356425 series 3404440
内容由Berlingske提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Berlingske 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Kamala Harris kom klart bedst ud af TV-debatten med Donald Trump natten til tirsdag dansk tid. Det var de fleste hurtigt enige om. Men hvad skete der egentlig og hvorfor var det, det lykkedes Harris at tirre Trump så meget, at han helt mistede fodfæste? Til at tale om det, og om betydningen for valgkampen, er Berlingskes USA-korrespondent Jacob Heinel Jensen med i Toms Saloon.

Vært: Tom Jensen

See omnystudio.com/listener for privacy information.

  continue reading

103集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放