使用Player FM应用程序离线!
45. CAT tools e a cara de pau: as ferramentas do tradutor
Manage episode 310737454 series 2728716
Luciana e Ivar são dois tradutores que fundaram a @rooktraducao e conseguiram levar seus lados "nerds" do tabuleiro para o trabalho e ainda tentam atrair todos com quem conversam para o lado "nerd" da força. Através dos relatos de ambos, eles vão nos mostrar que é muito importante, como tradutor, saber das principais ferramentas que precisamos para desempenhar os trabalhos que recebem de forma mais prática e rápida. Porém, se quiser continuar tendo trabalhos e traduzindo uma certa área que realmente se identifica, é preciso vestir a cara-de-pau, passar um óleo de pérola e arriscar sem medo da resposta mais provável: o não.
Luciana and Ivar are translators who have founded @rooktraducao and took their nerd side from the board to their jobs, and still try to attract everyone they talk to the nerd side of the force. Through their stories, they're going to show that it is essential, as a translator, to know how to manage the main tools to perform the jobs they receive the best way possible. However, if you want to keep receiving jobs and start translating in the area you strongly relate with, you need to be shameless and take risks with no fear of taking the most likely answer: no
Quer ganhar uma transferência gratuita internacional? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/diversilingua/message99集单集
Manage episode 310737454 series 2728716
Luciana e Ivar são dois tradutores que fundaram a @rooktraducao e conseguiram levar seus lados "nerds" do tabuleiro para o trabalho e ainda tentam atrair todos com quem conversam para o lado "nerd" da força. Através dos relatos de ambos, eles vão nos mostrar que é muito importante, como tradutor, saber das principais ferramentas que precisamos para desempenhar os trabalhos que recebem de forma mais prática e rápida. Porém, se quiser continuar tendo trabalhos e traduzindo uma certa área que realmente se identifica, é preciso vestir a cara-de-pau, passar um óleo de pérola e arriscar sem medo da resposta mais provável: o não.
Luciana and Ivar are translators who have founded @rooktraducao and took their nerd side from the board to their jobs, and still try to attract everyone they talk to the nerd side of the force. Through their stories, they're going to show that it is essential, as a translator, to know how to manage the main tools to perform the jobs they receive the best way possible. However, if you want to keep receiving jobs and start translating in the area you strongly relate with, you need to be shameless and take risks with no fear of taking the most likely answer: no
Quer ganhar uma transferência gratuita internacional? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/diversilingua/message99集单集
所有剧集
×欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。