使用Player FM应用程序离线!
FV 110 INTRO: Working as an interpreter (Part 1)
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on January 21, 2023 14:17 ()
What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 262508311 series 1060644
Aurélie is an interpreter who is part of l’Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC). In this episode, find out about her background and what led her to become an interpreter. We’ll also talk about how you get trained to learn to translate in real time and the different types of translations.
If you love everything about languages, don’t miss this fascinating interview!
If you’ve enjoyed this episode, you will also love:
French Voices, episode 1: “The girl behind our subtitles ”
Vocab List
cabine (nf) = booth
chuchoter = to whisper
confiance en soi (nf) = self confidence
CP / Cours Prépqrqtoire (nm) = (first year of primary school)
discours (nm) = speech
écouteurs (nm) = headphones
fidèle (nm) = faithful, true
former quelqu’un = to train someone
francophone (n, adj) = French-speaker, French-speaking
grande section (nf) = (last year of prep school / kinder)
hispanophone (n, adj) = Spanish-speaker, Spanish-speaking
Il n’en demeure pas moins que… = the fact remains that…
interprète (n) = interpreter
interrompre = to interrupt
niveau de langue (nm) = register, level of language
résumé (nm) = summary
support (nm) = the media, fomat, material
tournure (nf) = structure, construction (of sentence, expression)
traducteur, -trice (n) = translator
traduction (nf) = translation
The post FV 110 INTRO: Working as an interpreter (Part 1) appeared first on French Your Way.
163集单集
FV 110 INTRO: Working as an interpreter (Part 1)
French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on January 21, 2023 14:17 ()
What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 262508311 series 1060644
Aurélie is an interpreter who is part of l’Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC). In this episode, find out about her background and what led her to become an interpreter. We’ll also talk about how you get trained to learn to translate in real time and the different types of translations.
If you love everything about languages, don’t miss this fascinating interview!
If you’ve enjoyed this episode, you will also love:
French Voices, episode 1: “The girl behind our subtitles ”
Vocab List
cabine (nf) = booth
chuchoter = to whisper
confiance en soi (nf) = self confidence
CP / Cours Prépqrqtoire (nm) = (first year of primary school)
discours (nm) = speech
écouteurs (nm) = headphones
fidèle (nm) = faithful, true
former quelqu’un = to train someone
francophone (n, adj) = French-speaker, French-speaking
grande section (nf) = (last year of prep school / kinder)
hispanophone (n, adj) = Spanish-speaker, Spanish-speaking
Il n’en demeure pas moins que… = the fact remains that…
interprète (n) = interpreter
interrompre = to interrupt
niveau de langue (nm) = register, level of language
résumé (nm) = summary
support (nm) = the media, fomat, material
tournure (nf) = structure, construction (of sentence, expression)
traducteur, -trice (n) = translator
traduction (nf) = translation
The post FV 110 INTRO: Working as an interpreter (Part 1) appeared first on French Your Way.
163集单集
所有剧集
×欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。