【口语版】"捧腹大笑"英语怎么说?别只会说laugh,这个短语其实更常用!
Manage episode 456230653 series 1282020
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily
在微信公众号里回复:课程
即可获得10节精品视频学习课程
全面提高听力,发音,口语
帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
A: What's up? Why are they rolling in the aisles?
出什么事了?他们为什么捧腹大笑?
B: I told them a joke just now.
我刚才给他们讲了个笑话。
A: Don't you know we're having a class now? Aren't you ashamed of your behavior?
你不知道我们在上课吗?你不为你的行为感到羞耻吗?
roll in the aisles
捧腹大笑;乐不可支
•Roll: 滚动,打滚;
•In: 在…里面,表示位置,在这里指的是在一个空间内;
•The: 这个,用于指定特定的事物或人;
•Aisles: 走廊,过道,通常指两个座位区或货架之间的通道,特别是在剧院、教堂、飞机或超市中。
◤将这个短语就是在走廊(aisles)里滚动(roll)。然而,这个短语并不是用来描述字面上的动作,而是一个习语,用来形容人们在观看滑稽或有趣的表演时笑得非常厉害,以至于仿佛要在座位间的走廊上打滚。它通常用来形容观众对喜剧表演或其他幽默场合的强烈反应◢
例句1:
I am tired of seeing action movies. I just want some thing that will make me roll in the aisles.
我对动作片已经厌倦了,只想看一些能让我捧腹大笑的电影。
例句2:
My little brother’s dance moves had the whole family rolling in the aisles. 我弟弟的舞蹈动作让全家人笑得肚子疼。
例句3:
The kids were rolling in the aisles during the puppet show. 看木偶戏的时候,孩子们笑得在走廊上打滚。
tell a joke
说了一个笑话
例句1:
He told a joke that made everyone laugh. 他讲了一个笑话,把大家都逗笑了。
例句2:
She likes to tell a joke before starting her presentation. 她喜欢在开始演讲前讲一个笑话。
例句3:
The teacher told a joke to make the lesson more fun. 老师讲了一个笑话,让课程更有趣。
be ashamed of
对...感到羞愧
例句1:
You should be ashamed of yourself for lying. 你应该为自己撒谎而感到羞耻。
例句2:
He was ashamed of his mistakes and promised to do better. 他为自己的错误感到羞愧,并承诺会做得更好。
例句3:
She is ashamed of what she said during the argument. 她为她在争吵中说的话感到羞耻。
1008集单集