Artwork

内容由Zohra Mutabanna提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Zohra Mutabanna 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

S3E9 Smart Strategies for Saving Costs with Machine Translation and Going Global with Lisa Zarfl

36:27
 
分享
 

Manage episode 338291824 series 2891683
内容由Zohra Mutabanna提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Zohra Mutabanna 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Lisa Zarfl comes from the beautiful city of Graz, Austria. I met Lisa at a conference, and her presentation on machine translations inspired me to bring her on the show.
In this latest episode, we talk about all things translation. More specifically, machine translation (MT) and how it can help a business reach a global audience while saving costs. We talk about how technical writers can help the company save costs upfront with the translation before they are deep into the process. Tune in right away as Lisa has all the nuggets for you.
Some questions we do a deep dive into:

  • What is machine translation (MT)?
  • What does the process for MT look like?
  • Is MT based on artificial intelligence?
  • Will MT replace the need for human translators? If not, why?
  • How does an LSP (Language Service Provider) discern which type of content is best suited for MT?
  • What is the difference between internalization and localization?
  • What are the top 3 things that technical writers need to do before they consider translation for their content?

Guest Bio
In Lisa's own words..
My name is Lisa Zarfl. I’m a project manager and in-house translator at MadTranslations based in Graz/Austria. I have several years of experience in the translation industry, specifically in managing the translation of MadCap Flare projects. My job allows me to follow my passion by combining the technological aspects of documentation with the demands of multilingual environments.
You can connect with Lisa on LinkedIn.
Audio Engineer - RJ Basilio

  continue reading

49集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 338291824 series 2891683
内容由Zohra Mutabanna提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Zohra Mutabanna 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Lisa Zarfl comes from the beautiful city of Graz, Austria. I met Lisa at a conference, and her presentation on machine translations inspired me to bring her on the show.
In this latest episode, we talk about all things translation. More specifically, machine translation (MT) and how it can help a business reach a global audience while saving costs. We talk about how technical writers can help the company save costs upfront with the translation before they are deep into the process. Tune in right away as Lisa has all the nuggets for you.
Some questions we do a deep dive into:

  • What is machine translation (MT)?
  • What does the process for MT look like?
  • Is MT based on artificial intelligence?
  • Will MT replace the need for human translators? If not, why?
  • How does an LSP (Language Service Provider) discern which type of content is best suited for MT?
  • What is the difference between internalization and localization?
  • What are the top 3 things that technical writers need to do before they consider translation for their content?

Guest Bio
In Lisa's own words..
My name is Lisa Zarfl. I’m a project manager and in-house translator at MadTranslations based in Graz/Austria. I have several years of experience in the translation industry, specifically in managing the translation of MadCap Flare projects. My job allows me to follow my passion by combining the technological aspects of documentation with the demands of multilingual environments.
You can connect with Lisa on LinkedIn.
Audio Engineer - RJ Basilio

  continue reading

49集单集

Alla avsnitt

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南