متافور 3- سه شعر کوتاه از مرام المصری
Manage episode 295065000 series 2939789
内容由Kelaket Metaphor提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Kelaket Metaphor 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
شعر وقتی از دهان یک سیاهپوست بیرون میآید، "سفید" میشود و از دهان یک روستایی، "شهر" میشود و از دهان یک یتیم، "مادر". شعر همیشه نداشتههای شاعر است؛ آنچه ندارد! اما از دهان یک زن سوری که حسرت کشیده، باز هم "حسرت" میشود! دردی که دارد، همان شعرش میشود. این همان موضوعیست که در این اپیزود دربارهاش حرف زدیم. موسیقی استفاده شده در طول پادکست از ساختههای آهنگساز و نوازندهی سوری-فرانسوی، آقای ابراهیم معلوف است. نام آهنگها به ترتیب All I can’t say و Beirut میباشد. رخدادنگاری این اپیزود 1. معرفی نویسندهها و پادکست متافور (01:07) 2. معرفی کتابهای ترجمه شدهی مرام المَصری به فارسی (01:18) 3. مختصری از بیوگرافی مرام المَصری (02:30) 4. خوانش شعر اول (04:25) 5. خوانش شعر دوم (05:49) 6. خوانش شعر سوم (06:27) 7. چرا از خواندن این سه شعر ِ مرام المَصری لذت بردیم: حکایت و شکایت / شعری کاملا زنانه (07:26) 8. خوانش شعری از سیلویا پلات (11:39) 9. کمی دربارهی شعر سیلویا پلات (13:00) 10. ادامهی گفتوگو دربارهی شعرهای مرام المَصری: رخوت ِ افسردهکنندهی زندگی / مفهموم عام "مرد" در این شعرها (14:06) 11. تشابه زن شاعر و زن غیرشاعر / تم مشترک هر سه شعر (17:00) 12. جمعبندی: شعر و ادبیات غنی ِ جهان عرب / ساختار شعر (22:30) 13. معرفی پادگیرهای مختلف برای شنیدن این اپیزود (26:28) 14. خوانش دوبارهی شعر اول (27:21) 15. خوانش دوبارهی شعر دوم (28:27) 16. خوانش دوبارهی شعر سوم (28:56)
…
continue reading
19集单集