Artwork

内容由CBE International提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CBE International 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

(Women and Words) Women Pioneers in Bible Translation with Dr. Boaz Johnson

31:44
 
分享
 

Manage episode 382039594 series 2838067
内容由CBE International提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CBE International 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Dr. Boaz Johnson explores women Bible translators such as Pandita Ramabai (1858-1922) who, as a child, memorized thousands of Sanskrit texts. After coming to faith as a Christian, Pandita mastered the ancient languages and produced a Bible in Marathi—a very popular dialect in India. The work was completed on her compound called Mukti—meaning salvation. In all of history, there was never a translation of Scripture like Pandita’s that was entirely the work of women: from translation to printing, binding, and distribution. Pandita’s work inspired a contemporary of hers, Katharine Bushnell, MD (1855-1946). A medical doctor, missionary, and anti-trafficking activist, Bushnell encountered prostituted girls in India and elsewhere in the world. Bushnell was convinced that poor Bible translations were part of the cause since they portrayed women as inferior to men. Both women, Ramabai and Bushnell, did significant work to expose and upend the demeaning of women noted in failed Bible translations, a topic Dr. Boaz Johnson addresses throughout the podcast. Another woman mentioned was Frances E. Siewert (1881-1997). Holding academic degrees such as Litt. B., B.D., M.A., Litt. D., Siewert is credited as the visionary who initiated the Amplified Bible.
Dr. Boaz Johnson expressed enormous appreciation for the team he works beside especially the women Bible translators from countries outside the US. Their scholarly expertise, coupled with their experiences as women from varied ethnicities and cultural backgrounds brings fresh perspectives to their translation decisions. One example was their decision to translate Ezer Kenegdo in Genesis 2:18 as “one who walks ahead of the other” in a posture of defense and protection. Ezer Kenegdo a phrase most often used of God’s rescue of Israel. This is also how God describes woman in Genesis 2:18: one who protects and defends the man. Dr. Boaz Johnson then connects the characteristic of women’s defensive protection noted in other biblical women like Ruth, the Proverbs 31 woman, and the wife of Job.
The episode ends by considering the women who suffer, the Mary’s of Scripture who through pain and trials become wise, strong, and prophetic leaders.
Guest Bio: Dr. Boaz Johnson, PhD
Dr. Rev. Boaz Johnson (PhD, Trinity International University and Trinity Evangelical Divinity School) is a professor of Biblical and Theological Studies at North Park University in Chicago, Illinois. His writing has appeared in publications such as Priscilla Papers, Mutuality, Christianity Today, and The Journal of the Evangelical Theological Society. Boaz is a member of CBE’s translation team and a sought-after speaker. As an Old Testament scholar, Boaz has served on CBE’s Bible Translation Team from the very beginning. View his bio and authored CBE resources on CBE’s website.

Other Related Reading and Resources
Pandita Ramabai
Pandita Ramabai’s Legacy: How Gender-Conscious Bible Translation Impacts Christian Ministry
Pandita Ramabai, Social Reformer and Bible Translator
Katharine Bushnell
Workshop Highlight: “Male, Female, Slave, and Free in the Context of a Pandemic: In the Thought of Katharine Bushnell
What Katharine Bushnell Still Has to Teach Us Today
Ezer Kenegdo (Gen 2:18) Woman as protector and defender
Genesis 2:18, NIV
What to Say If Someone Says Women Are to Be Men’s Helpers
Short Answers to Challenging Texts: Genesis 1–3
Books by Dr. Boaz Johnson
The Mary’s of the Bible
Disclaimer: The opinions expressed in CBE’s Mutuality Matters’ podcast are those of its hosts or guests and do not purport to reflect the opinions or views of CBE International or its members or chapters worldwide. The designations employed in this podcast and the presentation of content therein do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of CBE concerning the legal status of any country, area or territory or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers.

  continue reading

105集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 382039594 series 2838067
内容由CBE International提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CBE International 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Dr. Boaz Johnson explores women Bible translators such as Pandita Ramabai (1858-1922) who, as a child, memorized thousands of Sanskrit texts. After coming to faith as a Christian, Pandita mastered the ancient languages and produced a Bible in Marathi—a very popular dialect in India. The work was completed on her compound called Mukti—meaning salvation. In all of history, there was never a translation of Scripture like Pandita’s that was entirely the work of women: from translation to printing, binding, and distribution. Pandita’s work inspired a contemporary of hers, Katharine Bushnell, MD (1855-1946). A medical doctor, missionary, and anti-trafficking activist, Bushnell encountered prostituted girls in India and elsewhere in the world. Bushnell was convinced that poor Bible translations were part of the cause since they portrayed women as inferior to men. Both women, Ramabai and Bushnell, did significant work to expose and upend the demeaning of women noted in failed Bible translations, a topic Dr. Boaz Johnson addresses throughout the podcast. Another woman mentioned was Frances E. Siewert (1881-1997). Holding academic degrees such as Litt. B., B.D., M.A., Litt. D., Siewert is credited as the visionary who initiated the Amplified Bible.
Dr. Boaz Johnson expressed enormous appreciation for the team he works beside especially the women Bible translators from countries outside the US. Their scholarly expertise, coupled with their experiences as women from varied ethnicities and cultural backgrounds brings fresh perspectives to their translation decisions. One example was their decision to translate Ezer Kenegdo in Genesis 2:18 as “one who walks ahead of the other” in a posture of defense and protection. Ezer Kenegdo a phrase most often used of God’s rescue of Israel. This is also how God describes woman in Genesis 2:18: one who protects and defends the man. Dr. Boaz Johnson then connects the characteristic of women’s defensive protection noted in other biblical women like Ruth, the Proverbs 31 woman, and the wife of Job.
The episode ends by considering the women who suffer, the Mary’s of Scripture who through pain and trials become wise, strong, and prophetic leaders.
Guest Bio: Dr. Boaz Johnson, PhD
Dr. Rev. Boaz Johnson (PhD, Trinity International University and Trinity Evangelical Divinity School) is a professor of Biblical and Theological Studies at North Park University in Chicago, Illinois. His writing has appeared in publications such as Priscilla Papers, Mutuality, Christianity Today, and The Journal of the Evangelical Theological Society. Boaz is a member of CBE’s translation team and a sought-after speaker. As an Old Testament scholar, Boaz has served on CBE’s Bible Translation Team from the very beginning. View his bio and authored CBE resources on CBE’s website.

Other Related Reading and Resources
Pandita Ramabai
Pandita Ramabai’s Legacy: How Gender-Conscious Bible Translation Impacts Christian Ministry
Pandita Ramabai, Social Reformer and Bible Translator
Katharine Bushnell
Workshop Highlight: “Male, Female, Slave, and Free in the Context of a Pandemic: In the Thought of Katharine Bushnell
What Katharine Bushnell Still Has to Teach Us Today
Ezer Kenegdo (Gen 2:18) Woman as protector and defender
Genesis 2:18, NIV
What to Say If Someone Says Women Are to Be Men’s Helpers
Short Answers to Challenging Texts: Genesis 1–3
Books by Dr. Boaz Johnson
The Mary’s of the Bible
Disclaimer: The opinions expressed in CBE’s Mutuality Matters’ podcast are those of its hosts or guests and do not purport to reflect the opinions or views of CBE International or its members or chapters worldwide. The designations employed in this podcast and the presentation of content therein do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of CBE concerning the legal status of any country, area or territory or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers.

  continue reading

105集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南