Artwork

内容由Charlotte Ostertag提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Charlotte Ostertag 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Ekstrovert i en introvert Corona-tid

13:55
 
分享
 

Manage episode 289539402 series 2908038
内容由Charlotte Ostertag提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Charlotte Ostertag 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Rastløs. Stresset. Træt. Det er nogle af de ord, som ekstroverte mænd og kvinder sætter på sig selv i denne Corona-tid, fordi der er så store restriktioner på det, der normalt fylder dem med energi: masser af mennesker og gang i den. Stik modsat af introverte mennesker.
Louise Eltved Krogsgård fortæller, hvordan Corona-tidens første 14 dage med isolation i hjemmet har påvirket hende som ekstrovert.
Interviewet er optaget 29. marts 2020.
  continue reading

20集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 289539402 series 2908038
内容由Charlotte Ostertag提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Charlotte Ostertag 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Rastløs. Stresset. Træt. Det er nogle af de ord, som ekstroverte mænd og kvinder sætter på sig selv i denne Corona-tid, fordi der er så store restriktioner på det, der normalt fylder dem med energi: masser af mennesker og gang i den. Stik modsat af introverte mennesker.
Louise Eltved Krogsgård fortæller, hvordan Corona-tidens første 14 dage med isolation i hjemmet har påvirket hende som ekstrovert.
Interviewet er optaget 29. marts 2020.
  continue reading

20集单集

Tous les épisodes

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南