内容由POLITICO's Pulse Check提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 POLITICO's Pulse Check 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!
使用Player FM应用程序离线!
What the USPS is hiding about worker safety
Manage episode 390167463 series 1730839
内容由POLITICO's Pulse Check提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 POLITICO's Pulse Check 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Heat is the second-leading cause of injury to postal workers after slips and falls. Letter carriers are supposed to receive training for dealing with high temperatures, but the Postal Service acknowledged to E&E News that it had in some cases falsified training records, reporter Ariel Wittenberg tells host Kelly Hooper.
600集单集
Manage episode 390167463 series 1730839
内容由POLITICO's Pulse Check提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 POLITICO's Pulse Check 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Heat is the second-leading cause of injury to postal workers after slips and falls. Letter carriers are supposed to receive training for dealing with high temperatures, but the Postal Service acknowledged to E&E News that it had in some cases falsified training records, reporter Ariel Wittenberg tells host Kelly Hooper.
600集单集
所有剧集
×欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。