Artwork

内容由贤二机器僧提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 贤二机器僧 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Right and wrong 是与非

2:02
 
分享
 

Manage episode 293176651 series 2292804
内容由贤二机器僧提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 贤二机器僧 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Right and Wrong

More often than not, when disputing on"rights and wrongs", we actually have been far removed from thethings in themselves, and fallen into a confused fighting of inner afflictions.As everyone has their own perspectives, the "fact" you see is notnecessarily the same as that your counterpart sees. If either side insist onthe counterpart accepting his own opinion, a dispute will arise. This is theroot of causing conflicts. What reallymakes us happy is not in "a statement" or "a lot of materialguarantee", which is merely an inherent thought of attachment. Conversely,all sufferings derive from the inner attachment, just as a verse says,"All sufferings arise from greed for one's own happiness." We have no dispute with others in that weknow fame and fortune are not perpetuate with a lot of negative effects.Sometimes we do seek them but stop half-way for the lack of strength in holdingon, especially after seeing those we consider inferior get fame and fortune, wetend to be indignant and arouse the doubt of our own actions. This illustratesthat we are not clearly aware of why we have "no dispute", and stillfind it good to obtain fame and fortune. Therefore, the priority is to locatethe clear aim of practice.


是与非

很多时候,我们在争论是非的时候,其实已经远离了事情本身,而成为了烦恼的混战。

每个人都有自己的角度,你所见的事实并不一定等于对方所见的事实,而双方都非要对方接受自己的看法,就是争论的根源。

真正能让我们快乐的不是一个说法更多物质保障,这只是内心的执念;恰恰相反,所有的痛苦都来源于心中的执着,诸苦由贪自乐起

不与人争,是因为知道名利不久住,还有很多负面作用。有时候我们这样做了一半却没有力量坚持下去,尤其是看到一些品行不如自己的人得到名利之后,内心常常气愤难平,对自己的行为产生怀疑,这说明我们还不确切知道自己为什么不争,心底里还是觉得名利是好的。

所以,找到并明确宗旨是第一位的。



  continue reading

332集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 293176651 series 2292804
内容由贤二机器僧提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 贤二机器僧 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

Right and Wrong

More often than not, when disputing on"rights and wrongs", we actually have been far removed from thethings in themselves, and fallen into a confused fighting of inner afflictions.As everyone has their own perspectives, the "fact" you see is notnecessarily the same as that your counterpart sees. If either side insist onthe counterpart accepting his own opinion, a dispute will arise. This is theroot of causing conflicts. What reallymakes us happy is not in "a statement" or "a lot of materialguarantee", which is merely an inherent thought of attachment. Conversely,all sufferings derive from the inner attachment, just as a verse says,"All sufferings arise from greed for one's own happiness." We have no dispute with others in that weknow fame and fortune are not perpetuate with a lot of negative effects.Sometimes we do seek them but stop half-way for the lack of strength in holdingon, especially after seeing those we consider inferior get fame and fortune, wetend to be indignant and arouse the doubt of our own actions. This illustratesthat we are not clearly aware of why we have "no dispute", and stillfind it good to obtain fame and fortune. Therefore, the priority is to locatethe clear aim of practice.


是与非

很多时候,我们在争论是非的时候,其实已经远离了事情本身,而成为了烦恼的混战。

每个人都有自己的角度,你所见的事实并不一定等于对方所见的事实,而双方都非要对方接受自己的看法,就是争论的根源。

真正能让我们快乐的不是一个说法更多物质保障,这只是内心的执念;恰恰相反,所有的痛苦都来源于心中的执着,诸苦由贪自乐起

不与人争,是因为知道名利不久住,还有很多负面作用。有时候我们这样做了一半却没有力量坚持下去,尤其是看到一些品行不如自己的人得到名利之后,内心常常气愤难平,对自己的行为产生怀疑,这说明我们还不确切知道自己为什么不争,心底里还是觉得名利是好的。

所以,找到并明确宗旨是第一位的。



  continue reading

332集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南