Artwork

内容由Ken Hagen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Ken Hagen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

May 8, 2024. Gospel: John 17:1-11. Vigil of the Ascension.

2:13
 
分享
 

Manage episode 417124748 series 3278373
内容由Ken Hagen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Ken Hagen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.
Haec locutus est Jesus : et sublevatis oculis in caelum, dixit : Pater, venit hora : clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te :

2 As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.
sicut dedisti ei potestatem omnis carnis, ut omne, quod dedisti ei, det eis vitam aeternam.

3 Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
Haec est autem vita aeterna : ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum.

4 I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
Ego te clarificavi super terram : opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam :

5 And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.
et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, prius quam mundus esset, apud te.

6 I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.
Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo : tui erant, et mihi eos dedisti : et sermonem tuum servaverunt.

7 Now they have known, that all things which thou hast given me, are from thee:
Nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi, abs te sunt :

8 Because the words which thou gavest me, I have given to them; and they have received them, and have known in very deed that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
quia verba quae dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.

9 I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine:
Ego pro eis rogo; non pro mundo rogo, sed pro his quos dedisti mihi : quia tui sunt :

10 And all my things are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt : et clarificatus sum in eis.

11 And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name whom thou has given me; that they may be one, as we also are.
Et jam non sum in mundo, et hi in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi : ut sint unum, sicut et nos.

  continue reading

1160集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 417124748 series 3278373
内容由Ken Hagen提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Ken Hagen 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.
Haec locutus est Jesus : et sublevatis oculis in caelum, dixit : Pater, venit hora : clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te :

2 As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.
sicut dedisti ei potestatem omnis carnis, ut omne, quod dedisti ei, det eis vitam aeternam.

3 Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
Haec est autem vita aeterna : ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum.

4 I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
Ego te clarificavi super terram : opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam :

5 And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.
et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, prius quam mundus esset, apud te.

6 I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.
Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo : tui erant, et mihi eos dedisti : et sermonem tuum servaverunt.

7 Now they have known, that all things which thou hast given me, are from thee:
Nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi, abs te sunt :

8 Because the words which thou gavest me, I have given to them; and they have received them, and have known in very deed that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
quia verba quae dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.

9 I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine:
Ego pro eis rogo; non pro mundo rogo, sed pro his quos dedisti mihi : quia tui sunt :

10 And all my things are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt : et clarificatus sum in eis.

11 And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name whom thou has given me; that they may be one, as we also are.
Et jam non sum in mundo, et hi in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi : ut sint unum, sicut et nos.

  continue reading

1160集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南