Learn Korean with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at KoreanClass101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!
…
continue reading
内容由College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!
使用Player FM应用程序离线!
Grammar Lesson 15: False Cognates, Driver's License
Manage episode 283893445 series 2290855
内容由College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
- asset title: Grammar Lesson 15: False Cognates, Driver's License
- filename: tafalado_gra_15.mp3
- track number: 41/46
- time: 10:50
- size: 7.62 MB
- bitrate: 96 kbps
Dialog
Portuguese
Valdo: Você tirou sua carteira de motorista aqui no Texas?
Michelle: Tirei sim. E logo comecei a dirigir pra todos os lugares.
Valdo: Você não ficou surpresa ao saber que aqui se consegue a carteira aos 16 anos? Porque no Brasil só a partir dos 18. E o seu teste, você foi bem?
Michelle: Você acredita que eu coloquei meu apelido no computador ao invés do meu nome e sobrenome?
Valdo: Ah, é que você ainda estava grávida! Você não ficou embarassada em dirigir no dia do teste com aquele barrigão?
Michelle: Claro que não! Eu até freqüentei a universidade grávida.
Spanish
Valdo: ¿Sacaste tú la licencia de conducir aquà en Texas?
Michelle: SÃ, la saqué. Y después empecé a manejar por todos los lugares.
Valdo: ¿No te sorprendiste al saber que aquà se consigue la licencia a los 16 años de edad? Porque en el Brasil sólo a partir de los 18. Y tu examen, ¿cómo saliste?
Michelle: ¿Puedes creer que puse mi sobrenombre en la computadora en lugar de mi nombre y apellido?
Valdo: Y todavÃa estabas embarazada! ¿No te avergonzaste en manejar el dÃa del examen con esa barriga?
Michelle: Claro que no! Yo también asistà a la universidad embarazada.
English
Valdo: Did you get your driver's license here in Texas?
Michelle: Yes, I got it. And then I began to drive everywhere.
Valdo: Weren't you surprised to find out that here one can get their driver's license at 16? Because in Brazil you have to be 18. And how about your test, how did it go?
Michelle: Can you believe that I put my nickname on the computer instead of my first and last name?
Valdo: Wow, and you were still pregnant! Weren't you embarrassed about driving for your test with that big stomach?
Michelle: Of course not! I even attended the university while pregnant.
46集单集
Grammar Lesson 15: False Cognates, Driver's License
Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
Manage episode 283893445 series 2290855
内容由College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
- asset title: Grammar Lesson 15: False Cognates, Driver's License
- filename: tafalado_gra_15.mp3
- track number: 41/46
- time: 10:50
- size: 7.62 MB
- bitrate: 96 kbps
Dialog
Portuguese
Valdo: Você tirou sua carteira de motorista aqui no Texas?
Michelle: Tirei sim. E logo comecei a dirigir pra todos os lugares.
Valdo: Você não ficou surpresa ao saber que aqui se consegue a carteira aos 16 anos? Porque no Brasil só a partir dos 18. E o seu teste, você foi bem?
Michelle: Você acredita que eu coloquei meu apelido no computador ao invés do meu nome e sobrenome?
Valdo: Ah, é que você ainda estava grávida! Você não ficou embarassada em dirigir no dia do teste com aquele barrigão?
Michelle: Claro que não! Eu até freqüentei a universidade grávida.
Spanish
Valdo: ¿Sacaste tú la licencia de conducir aquà en Texas?
Michelle: SÃ, la saqué. Y después empecé a manejar por todos los lugares.
Valdo: ¿No te sorprendiste al saber que aquà se consigue la licencia a los 16 años de edad? Porque en el Brasil sólo a partir de los 18. Y tu examen, ¿cómo saliste?
Michelle: ¿Puedes creer que puse mi sobrenombre en la computadora en lugar de mi nombre y apellido?
Valdo: Y todavÃa estabas embarazada! ¿No te avergonzaste en manejar el dÃa del examen con esa barriga?
Michelle: Claro que no! Yo también asistà a la universidad embarazada.
English
Valdo: Did you get your driver's license here in Texas?
Michelle: Yes, I got it. And then I began to drive everywhere.
Valdo: Weren't you surprised to find out that here one can get their driver's license at 16? Because in Brazil you have to be 18. And how about your test, how did it go?
Michelle: Can you believe that I put my nickname on the computer instead of my first and last name?
Valdo: Wow, and you were still pregnant! Weren't you embarrassed about driving for your test with that big stomach?
Michelle: Of course not! I even attended the university while pregnant.
46集单集
所有剧集
×欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。