Artwork

内容由yexiaozhong提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 yexiaozhong 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

第一集:原来小报那么精彩!

27:52
 
分享
 

Manage episode 394195119 series 3547892
内容由yexiaozhong提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 yexiaozhong 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

它们的故事,我们的回忆。
新加坡是个善变的城市。我们也许无法保存这个城市的建筑街景,但走进新加坡人的家里,你一定能找到一些有故事的个人收藏,而这些物件往往也折射出新加坡一代代人的生活印记。

这一系列播客节目《物说新语》,我们找来20名各种族、各行各业的新加坡人,在每一集节目中与我们分享一个私人物件背后的故事,拼凑属于我们的回忆。

受访者:苏章恺 | 通俗文化研究人

物件:小报
一张张随手丢弃的报纸,记录了一个时代的风花雪月……
为了研究本地早期娱乐文化,通俗文化研究人苏章恺,大量收集和阅读了五六十年代的报章和杂志。五十年代蓬勃的小报生态,反应了过去小市民的情趣,和城市国家不堪回首的发展历史。
当时为了争夺读者的眼球,不少报章杂志逾越道德底线,以现在的标准来看依旧是十分大胆的。
本期的《物说新语》,我们邀请苏章恺,由这些泛黄的报章,遥远的文字,找出时代走过但被人遗忘了的足迹......
Copies of unwanted old newspapers chronicle the ebb and flow of bygone eras.
For his study of local culture and entertainment, pop culture researcher Su Zhangkai amassed – and pored through – an extensive collection of newspapers and magazines from the 1950s and 60s. The vibrant Chinese tabloids of the 1950s reflected the lives and interests of ordinary citizens of the time, and also recorded grimier chapters of history in the development of our city state.
To vie for more readers, many newspapers and magazines stooped to sensationalism, crossing the lines of social morals. Even by today’s standards, they were pretty shocking.
In this episode of The Objects that Made Us, Su Zhangkai uncovers the forgotten footprints of time found in faded newspapers.
制作团队
项目策划:沈帼英、叶孝忠
剪辑:王铭炜
编写音乐:陈明文

脸书账号:
本播客系列《物说新语》由新加坡国家文物局赞助部分制作经费。

  continue reading

20集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 394195119 series 3547892
内容由yexiaozhong提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 yexiaozhong 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

它们的故事,我们的回忆。
新加坡是个善变的城市。我们也许无法保存这个城市的建筑街景,但走进新加坡人的家里,你一定能找到一些有故事的个人收藏,而这些物件往往也折射出新加坡一代代人的生活印记。

这一系列播客节目《物说新语》,我们找来20名各种族、各行各业的新加坡人,在每一集节目中与我们分享一个私人物件背后的故事,拼凑属于我们的回忆。

受访者:苏章恺 | 通俗文化研究人

物件:小报
一张张随手丢弃的报纸,记录了一个时代的风花雪月……
为了研究本地早期娱乐文化,通俗文化研究人苏章恺,大量收集和阅读了五六十年代的报章和杂志。五十年代蓬勃的小报生态,反应了过去小市民的情趣,和城市国家不堪回首的发展历史。
当时为了争夺读者的眼球,不少报章杂志逾越道德底线,以现在的标准来看依旧是十分大胆的。
本期的《物说新语》,我们邀请苏章恺,由这些泛黄的报章,遥远的文字,找出时代走过但被人遗忘了的足迹......
Copies of unwanted old newspapers chronicle the ebb and flow of bygone eras.
For his study of local culture and entertainment, pop culture researcher Su Zhangkai amassed – and pored through – an extensive collection of newspapers and magazines from the 1950s and 60s. The vibrant Chinese tabloids of the 1950s reflected the lives and interests of ordinary citizens of the time, and also recorded grimier chapters of history in the development of our city state.
To vie for more readers, many newspapers and magazines stooped to sensationalism, crossing the lines of social morals. Even by today’s standards, they were pretty shocking.
In this episode of The Objects that Made Us, Su Zhangkai uncovers the forgotten footprints of time found in faded newspapers.
制作团队
项目策划:沈帼英、叶孝忠
剪辑:王铭炜
编写音乐:陈明文

脸书账号:
本播客系列《物说新语》由新加坡国家文物局赞助部分制作经费。

  continue reading

20集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南