Artwork

Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 22h ago
three 年前已添加!
内容由卡卡课堂提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 卡卡课堂 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!
icon Daily Deals

英语美文-I Learn To Be Strong

9:48
 
分享
 

Manage episode 446731861 series 3029585
内容由卡卡课堂提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 卡卡课堂 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

24期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升!

公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001

如果被自己的Crush拒绝,

你会怎么办呢?其实生命如同一条奔腾不息的河流,有着自己的 “flow”。

在 “我学会坚强” 的道路上,我们要像河流一样,

无论遇到多少阻碍,都能保持流动的姿态。

就算被喜欢的人拒绝,这也将是我们人生中最难忘的经历之一。

Words of wisdom come to my ears,

智慧之语穿过我的耳朵,

Telling me what I know in my heart,

告诉我一些我心中早已明白,

But never wanted to hear.

却不愿去相信的一番话。

With the truth finally said and out in the open for me to plainly see,

当真言终于被道出,并展现于我面前,使我不得不现实地面对时,

I wonder why I can love so deeply but never had that love returned back to me.

我问自己为什么我会爱得如此深切,而那爱情却从未走向我。

I confessed the feelings that I held inside for so long,

我坦然告白埋藏于心中已久的那份情感,

But with his soft- hearted rejection,

但在他温柔的宛然拒绝声中,

I realize I have to be strong.

我认识到我必须坚强。

With tears that want to flow from my eyes,

当眼泪欲夺眶而出时,

I feel that my heart, along with my composure, slowly dies.

我感觉到我的心在沉静中慢慢熄灭。

While this dramatic side is showing through with my ability to question and reason,

这时,一个坚强的声音伴随着我理智的思考再现,

I think I may have found something in me that I can believe in.

我可能已经找到我对自己的信心。

Love hurts . . .

爱情痛心…

That's what they all say,

人们都这样说,

But I will love again when all this pain and sorrow goes away.

但是当所有这些伤与痛消却之时,我要再次去爱。

So I sit and think of all the things this situation has cost,

于是我坐下来,思考着所有这一切能带来的影响,

And I realize that nothing very important has been lost.

我骤然发现原来自己并没有失去任何重要的东西。

Instead, a learning experience has come from all this.

相反,我从中收获了经验和智慧,

I've learned that hardly anything is more important than my happiness.

我已经明白:生活中没有任何事情比自身的快乐更重要。

No matter who you are, where you are, I wish every one of us is learning to be stronger.

不论你是谁,身在何处,我希望我们每个人都在学着更坚强。




  continue reading

1000集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 446731861 series 3029585
内容由卡卡课堂提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 卡卡课堂 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

24期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升!

公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001

如果被自己的Crush拒绝,

你会怎么办呢?其实生命如同一条奔腾不息的河流,有着自己的 “flow”。

在 “我学会坚强” 的道路上,我们要像河流一样,

无论遇到多少阻碍,都能保持流动的姿态。

就算被喜欢的人拒绝,这也将是我们人生中最难忘的经历之一。

Words of wisdom come to my ears,

智慧之语穿过我的耳朵,

Telling me what I know in my heart,

告诉我一些我心中早已明白,

But never wanted to hear.

却不愿去相信的一番话。

With the truth finally said and out in the open for me to plainly see,

当真言终于被道出,并展现于我面前,使我不得不现实地面对时,

I wonder why I can love so deeply but never had that love returned back to me.

我问自己为什么我会爱得如此深切,而那爱情却从未走向我。

I confessed the feelings that I held inside for so long,

我坦然告白埋藏于心中已久的那份情感,

But with his soft- hearted rejection,

但在他温柔的宛然拒绝声中,

I realize I have to be strong.

我认识到我必须坚强。

With tears that want to flow from my eyes,

当眼泪欲夺眶而出时,

I feel that my heart, along with my composure, slowly dies.

我感觉到我的心在沉静中慢慢熄灭。

While this dramatic side is showing through with my ability to question and reason,

这时,一个坚强的声音伴随着我理智的思考再现,

I think I may have found something in me that I can believe in.

我可能已经找到我对自己的信心。

Love hurts . . .

爱情痛心…

That's what they all say,

人们都这样说,

But I will love again when all this pain and sorrow goes away.

但是当所有这些伤与痛消却之时,我要再次去爱。

So I sit and think of all the things this situation has cost,

于是我坐下来,思考着所有这一切能带来的影响,

And I realize that nothing very important has been lost.

我骤然发现原来自己并没有失去任何重要的东西。

Instead, a learning experience has come from all this.

相反,我从中收获了经验和智慧,

I've learned that hardly anything is more important than my happiness.

我已经明白:生活中没有任何事情比自身的快乐更重要。

No matter who you are, where you are, I wish every one of us is learning to be stronger.

不论你是谁,身在何处,我希望我们每个人都在学着更坚强。




  continue reading

1000集单集

所有剧集

×
 
很多同学在面对 “still” 和 “steal” 这两个单词时, 常常混淆它们的发音。 今天,卡卡老师就来帮大家清晰区分这两个单词的地道发音。 still [stɪl] adv. 仍然;还;依旧;更;还要 adj. 静止的;不动的;平静的;寂静的 n. (摄影或电影的)剧照;定格画面 v. 使静止;使平静 发音需注意: t在发音时需要被浊化; 短元音 [ɪ]不能拖音,发音时嘴巴微微张开,舌尖抵下齿,舌前部稍抬起; 舌侧音重音 [l],舌尖抵住上齿龈。 例句: He still loves her after all these years. 这么多年过去了,他仍然爱着她。 steal [stiːl] v. 偷;窃取;偷偷地(或悄悄地)移动;偷拿 n. 便宜货;廉价出售的东西 发音要点: t在发音时需要被浊化; 长元音 [iː],发音时嘴角向两边拉伸,口型扁平且发音饱满 舌侧音重音 [l],舌尖抵住上齿龈。 例句: Someone stole my wallet on the bus. 有人在公交车上偷了我的钱包。 注意steal+ing时,舌侧音重音会变成轻音,音节划分为stea+ling 听力练习: Were you still nervous when you became a billionaire? 你成了亿万富翁之后,你还紧张吗? Chill, people! I didn't...I didn't steal anything! 冷静点儿,观众们!我没有 ...我什么也没抄袭! Not stealing from me, stealing from them. 不是从我这里偷的钱,是从他们那里偷的。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
在日常生活中,打开各种容器的 “盖子” 是再常见不过的动作, 而不同的 “开盖” 方式对应着不同的英语表达。 从拧开胶水瓶盖到撬开玻璃瓶盖, 从撕掉酸奶封口膜到按压挤出洗发水, 每一个动作都有其专属的动词短语。 今天卡卡老师分享八种英文表达, 助你打开各种“盖子”。 1. Twist off /twɪst ɔːf/ 拧开(通过旋转取下) She twisted off the cap of the glue bottle carefully to avoid spilling. 她小心拧开胶水瓶的盖子,防止溢出。 2. Flip up /flɪp ʌp/ (向上翻开 / 掀开) Flip up the lid of the lunchbox . 翻开午餐盒的盖子。 3. Crack open /kræk ˈoʊpən/(撬开 / 砸开 / 掰开) I used a bottle opener to crack open the glass coke bottle. 中文:我用开瓶器撬开了玻璃瓶装的可乐。 4. Peel off /piːl ɔːf/(剥下 / 撕掉) I struggled to peel off the plastic cover of the yogurt cup. 我费了好大劲才撕开酸奶杯的塑料盖。 5. Pop out /pɑːp aʊt/(弹出 / 拔出来 / 抠出来) Be careful not to damage the capsule when you pop it out. 取出胶囊时小心别弄破它。 6. Squeeze out /skwiːz aʊt/(挤出) Squeeze out the last bit of toothpaste from the tube. 从牙膏管里挤出最后一点牙膏。 7. Take off /teɪk ɔːf/(取下 / 脱掉) Remember to take off the lid before microwaving the soup. 微波炉加热汤之前记得把盖子拿掉。 8. Pump out /pʌmp aʊt/(泵出 / 按压挤出) The bottle is almost empty—you have to pump hard to get the shampoo out. 瓶子快空了,得用力按才能挤出洗发水。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
生活从不局限于循规蹈矩, 那些敢于打破规则的人,往往能在质疑与挑战中开辟属于自己的成功之路。 即使是最支持我们的人,也曾怀疑过我们的追求, 但改变始于第一个敢于尝试的人 —勇于突破自我、无畏风险, 才能活成自己向往的模样。 今天分享一段刘玉玲非常精彩的一段英文访谈。 New words: dare [deə(r)] v. 敢于;胆敢 carve out [kɑːv aʊt] 开拓;开创(道路、事业等) pursue [pəˈsjuː] v. 追求;追寻 embrace [ɪmˈbreɪs] v. 拥抱;欣然接受 fearlessly [ˈfɪələsli] adv. 无畏地;勇敢地 访谈正文: Life isn't always about rules, and people who break rules are successful in their own right because, you know, they're doing things that they said couldn't be done. 生活不总是关于规则,那些打破规则的人凭借自身获得成功,因为你知道,他们在做着那些人们曾说做不到的事。 As supportive, as loving as my parents are, they said that what I am doing now could not be done. 尽管我的父母如此支持和关爱我,他们曾说我现在所做的事是做不到的。 And I can understand that because at the time, there really were no Asian people in the entertainment business in America, and that's changing. 我能理解这一点,因为当时在美国的娱乐行业里确实没有亚裔人士,而这正在改变。 And it's changing slowly. 而且这种变化很缓慢。 But there has to be someone that starts that. 但必须有人开始做这件事。 I wanna constantly live in that world where you don't limit yourself and you're not afraid and you take risks. 我想一直生活在这样一个世界里:你不限制自己,不害怕,并且敢于冒险。 语法解析: people who break rules are successful in their own right because, you know, they're doing things that they said couldn't be done. 定语从句:who break rules(修饰 people,关系代词 who 作主语,从句谓语 break) 定语从句:that they said couldn't be done(修饰 things) 插入语 they said(“他们曾说”,修饰 that) 从句谓语:couldn’t be done(被动语态,描述 that 的状态) As supportive, as loving as my parents are, they said that what I am doing now could not be done. 让步状语从句:As supportive, as loving as my parents are 宾语从句:that what I am doing now could not be done 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
很多小伙伴看到这个夸张的表达, 会按字面理解为 "一百万年内都不会"。 "never" 是从不,"million years" 是百万年, 组合起来似乎在计算时间长度。 但实际用法却和时间无关! 今天卡卡老师带您理解它的真实含义。 "Never in a million years" 意思是 "绝对不可能;无论如何都不会"。 用于强调某事发生的可能性几乎为零。 这个短语的起源是夸张修辞手法: 用 "百万年" 这样的极长时间跨度, 来强化 "永远不可能" 的否定含义。 例如: Never in a million years would I agree to that. 我绝对不会同意那件事。 I would never in a million years agree to such a dangerous plan. 我绝对不会同意这么危险的计划。 You think she'll apologize? Never in a million years! 你觉得她会道歉?绝对不可能! 原声再现: I don’t want kids,I've never wanted kids, and never, in a million years,will I ever want kids. 我不想要孩子,我从没想过要孩子,绝不。 I never thought in a million years that he would try and keep her from me. 我万万没想到他会不计一切阻止她见我。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
情绪的力量,超乎我们的想象。 而愤怒,是所有情绪中破坏力最强的一种。 它是一种情绪的武器,如果使用恰当,将让我们的生活更加幸福。 《中庸》里,有关于情绪有非常经典的论述: 喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和。 中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。 致中和,天地位焉,万物育焉。 真正的智慧愤怒,是带着觉知的守护。 当孩童目睹伙伴被欺凌时挺身而出的怒喝, 当医生面对医疗不公时拍案而起的质问, 这些经过理性淬炼的愤怒摒弃了任性的宣泄, 蜕变成守护美好的盾牌。 真正的情绪成熟,不是消灭愤怒的火种,而是学会用智慧的火塘收容和利用它。 当我们能以中和及清明之心,将愤怒的能量导向守护而非摧毁, 这种曾令人恐惧的情绪,便会成为照亮人性尊严的火炬。 毕竟,让世界变好的从来不是温顺的沉默, 而是懂得何时点燃、何时封存的心灵焰火。 New Words: degree [dɪˈɡriː] n. 程度;度数;学位 The temperature dropped to a low degree last night. 昨晚温度降到了很低的度数。 purpose [ˈpɜːpəs] n. 目的;用途; vt. 决心;企图; The purpose of this project is to improve the environment. 这个项目的目的是改善环境。 Quote to learn for today Anybody can become angry - that is easy. But to be angry with the right person and to the right degree and at the right time and for the right purpose, and in the right way - that is not easy. ——Aristotle 翻译 任何人都可能发怒——这很简单。但若要做到对适当的人、以适当的程度、在适当的时机、为适当的目的并以适当的方式发怒——这并不容易。 ——亚里士多德 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
在旅行中用镜头定格美好瞬间时, 清晰的沟通往往是出片的关键。 当你需要请路人协助拍摄时, 如何精准对于拍照的角度和画面进行“细节沟通”呢? 今天卡卡老师分享一些超级实用的英文表达, 快点学起来吧! Could you take it from a slightly higher/lower angle, please? 能稍微从高一点 / 低一点的角度拍吗? Would you mind capturing the sunset behind me as well? 能把我身后的日落也拍进去吗? Would you mind stepping back a little so we all fit in the photo? 能往后退一点让我们都入镜吗? Can you hold the phone horizontally/vertically for a better shot? 能横屏 / 竖屏拿手机拍吗?这样效果更好。 Would you mind taking a couple more photos in case this one isn’t good? 能多拍几张吗?以防这张没拍好。 Could you let me preview the photo to see if it’s okay? 能让我预览一下照片看看是否可以吗? 常见问答场景: -Do you want it waist up or your whole body in it? 你想要拍半身(腰部以上)还是全身? -I want to have my whole body in the picture. 我想拍全身照。 -Do you want me to take burst photos or just one, a couple of photos? 你想让我连拍,还是只拍一张或几张? -Could you step a bit to the right? 你能稍微往右站一点吗? 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
自信究竟从哪里来? 一个人究竟如何才能毫无条件的对自己笃信呢? 真正的自信,一定是建立在自己成功的经历之上的。 一个人只有真正看到通过自己的努力, 真正做成一件事时,才能对自己产生完整的信心。 如果一个人只是觉得自己会做成功一件事情, 却从来没有实践过,这种空中楼阁式的自信,是无法经受现实的洗礼的。 所以,自信究竟从何而来呢? 就是你的行动,不断的行动,以及不断朝着成功的不屑行动。 New words: confidence [ˈkɒnfɪdəns] n.信心;自信 action [ˈækʃn] n.行动;行为 willingness [ˈwɪlɪŋnəs] n.乐意;心甘情愿 insecurity [ˌɪnsɪˈkjʊərəti] n.不安;不安全感 演讲正文: Confidence, at the heart of confidence, is action. 信心,信心的核心是行动。 It's the willingness to try, 它是勇于尝试的决心。 and all you need is to know that if you try, you're not gonna die. 你只需明白,尝试不会让你失去生命。 You're just gonna learn something. 你只会有所收获。 And when you learn something, it removes a little bit of the insecurity. 当你学到东西,就会减少一丝不安。 So that it makes it slightly easier to try again. 从而让再次尝试变得更轻松。 语法解析: 1.at the heart of confidence是介词短语作插入语; 2.And all you need is to know that if you try, you're not gonna die. “all you need” 是主语,其中 “you need” 是省略关系代词 “that” 的定语从句,修饰先行词 “all”;“to know that...” 是表语,包含一个由 “that” 引导的宾语从句,宾语从句中又含 “if” 引导的条件状语从句(if you try),主句为 “you're not gonna die”,体现逻辑上的条件关系。 3. So that it makes it slightly easier to try again.: “So that” 引导目的状语从句,表明前文 “learn something” 的结果 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
很多同学在面对 “door” 和 “doll” 这两个单词时, 常常混淆它们的发音。 今天,卡卡老师就来帮大家清晰区分这两个单词的地道发音。 door [dɔːr] n. 门;门口;出入口 发音需注意: “d” 发音为 [d],接着是长元音 [ɔː],发音时嘴巴双唇稍收圆并向前突出 例句: Please close the door when you leave. 你离开时请关上门。 doll [dɒl] n. 玩偶;洋娃娃;玩具娃娃 美[dɑːl] n. 玩偶;玩具娃娃;俊妞,甜姐儿,美人儿(现多认为含冒犯意); 发音时需要注意以下几个点: 1.字母o在美式发音中切记不要和[au]混淆,发音时嘴唇不能向两侧咧; 2.结尾以[l]结尾,切勿发成儿化音; 例句: The little girl loves her new doll. 这个小女孩很喜欢她的新洋娃娃。 听力练习: We had no doors in the house. 我们家没有门。 So, we're shutting our doors at 3. 所以,我们准备在下午3点关门。 She would love a doll, and I want to do something special for her birthday. 她想要个娃娃,我想给她一个特别的生日礼物。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
好多小伙伴看到这个短语, 会直接翻译成 "面包和黄油"。 "bread" 是面包,"butter" 是黄油, 字面组合确实是两种食物。 但实际使用场景却大相径庭! 今天卡卡老师带您了解它的真正含义。 听力测试: Pest control is what I do for a living.I know it just may be rats and roaches and maggots to you, but it's my bread and butter. 虫害防治是我的谋生之道。我知道对你来说可能是老鼠蟑螂蛆,但它是我的主要收入来源。 "Bread and butter" 意思是 "谋生手段;主要收入来源"。 用于指代维持生计的核心工作或技能。 这个短语的起源与生活息息相关: 面包和黄油是西方传统饮食中的基本搭配, 象征最基础的生活需求。 后来引申为 "维持生活的根本"。 例如: Teaching is my bread and butter, but I also write novels. 教书是我的主业,但我也写小说。 For many families, farming is their bread and butter. 对很多家庭来说,务农是他们的生计来源。 原声再现: Fire is our bread and butter.It's our family business. 火是我们的生计,这是我们的家族生意。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
我们从呱呱坠地,对这个陌生的世界完全不了解, 到可以在这个世界里畅快的生活。 发挥重要作用的一项能力便是控制力。 控制力是我们从始至终都在修炼的一项核心能力。 它的萌芽最早可以追溯到从婴儿时期爬行,走路,到手部精细动作的不断优化。 这种生物性控制力的进化,为更深层的自我驾驭埋下伏笔。 随着认知疆域的拓展,控制力的修炼开始从物理空间转向精神领域。 情绪控制便是我们跨越生物本能的第一座精神丰碑。 当幼儿因摔碎的玩具放声大哭,又在母亲安抚中学会深呼吸, 这种从原始宣泄到情感调节的蜕变, 标志着人类开始掌握比肢体控制更精微的生命艺术。 学会基本的情绪自控力,是驾驭情绪的前提。 你可能会问,人为什么要驾驭情绪呢? 因为情绪为我们的生命提供着一种区别于生物体能的能量。 我们的所思所想所为,很大程度上,都是情绪的机制在背后发挥着作用。 如果不及时捕捉到这些能量的作用, 我们就很容易受到外界的影响,情绪也很容易受到他人的操控。 很多时候,我们心中那些说不清、道不明的烦恼, 它的来源往往不是具体事件的冲击,而是未被觉察的情绪暗流在意识深处涌动。 就像海底的洋流左右着海面的波涛,那些未被命名的焦虑、 未被倾听的委屈、未被转化的愤怒, 会像无形的磁铁般吸附外界刺激, 将琐碎的日常摩擦编织成困住心智的罗网。 想要主宰自己的生命,体验到真正的精神自由, 情绪的自控是我们一生的必修课。 丹尼尔·戈尔曼,是美国时代杂志(Time)的专栏作家, 曾任教于哈佛大学,专研行为与头脑科学,撰写的作品多次获奖, 曾四度荣获美国心理协会(APA)最高荣誉奖项, 20世纪80年代即获得心理学终生成就奖,并曾两次获得普利策奖提名。 New Words suppression [səˈpreʃn] n. 抑制;镇压;压制 The suppression of his feelings made him very uncomfortable. 压抑自己的感情让他非常不舒服。 channeling [ˈtʃænlɪŋ] n. 引导;疏通 v. 引导;开辟渠道(channel 的现在分词形式) The channeling of water is very important for irrigation. 水的疏通对于灌溉非常重要。 Quote to learn for today Emotional self-control is not the suppression of feeling but the appropriate channeling of it. ——Daniel Goleman 翻译 情绪自控不是压抑感受,而是恰当地引导它。 ——丹尼尔·戈尔曼 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
很多同学听到别人说 "I'm all ears" 时, 总以为对方在说耳朵数量多。 "All" 是全部的,"ears" 是耳朵, 字面直译好像是 "全是耳朵"。 但这样的理解是不正确的哦! 今天卡卡老师带您破解这个实用表达。 "All ears" 意思是 "全神贯注地倾听;洗耳恭听"。 用于表达对某件事的强烈兴趣或专注态度。 我们想想: 当人专注倾听时,耳朵会自然转向声源方向, 仿佛将所有注意力集中在耳朵上。 现代英语中,它被引申为 "认真听别人讲话"。 例如: -I have some exciting news to share. 我有个好消息要分享。 -Go ahead, I'm all ears! 快说,我洗耳恭听! The children were all ears during the story time. 孩子们在故事时间听得全神贯 注。 原声再现(1): -I think I might have a strategy. 我想我有个办法。 -We're all ears. 我们洗耳恭听。 原声再现(2): And if you want to talk about your relationship with Mary, I'm all ears. 如果你想聊你和玛丽的关系,我洗耳恭听。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
网上总说在美国当洗碗工三年就能买房, 听着是不是特心动?先别急着打包行李,这事儿水分大着呢! 自从中美网友开始对账后,大家才发现,原来事实的真相竟是这样。 今天分享一个美国网友自曝“美国梦”的骗局。 My Chinese friends, you have heard a lie. 我的中国朋友们,你们听到过一个谎言。 You cannot be a dishwasher. 你不可能成为一名洗碗工(靠这个职业达成特定目标)。 In other words, a person who washes dishes for a living and buy a house in the United States of America within three years. 换句话说,一个以洗碗为生的人不可能在美国三年内买得起房子。 That is American propaganda. 那是美国的宣传(不实言论)。 The average dishwasher in the United States of America makes $15 an hour. 美国普通的洗碗工每小时挣 15 美元。 Some more than that, some the less than that. 有些比那多一些,有些比那少一些。 More often than not, if you're making that little of money, majority of your expenses to just live is going to be paid for through your entire paycheck, 通常情况下,如果你挣那么少的钱,你仅仅维持生活的大部分开销就会花光你全部的工资。 meaning that you will have hardly any money to put back for buying a house. 这意味着你几乎没有钱可以存下来用来买房子。 This is impossible. 这是不可能的。 It's a lie. 这是一个谎言。 语法小贴士: 1.“a person who washes dishes for a living” 中 “who washes dishes for a living” 是一个定语从句,修饰先行词 “person”,“who” 作为关系代词在从句中作主语。 2.“More often than not” 是一个固定短语,意思是 “通常;多半”,在句子中作状语。 3.“if you're making that little of money, majority of your expenses to just live is going to be paid for through your entire paycheck” 中,“if” 引导条件状语从句;“majority of...” 表示 “大多数……”,当 “majority” 作主语时,谓语动词的单复数形式要根据 “of” 后面所接的名词来确定,这里 “expenses” 是复数,所以理论上谓语应该用复数形式,原句 “is” 表述有误,应为 “are” ;“to just live” 是动词不定式作后置定语修饰 “expenses” ;“be paid for” 是被动语态结构,表示 “被支付;花费” 。 4.“meaning that you will have hardly any money to put back for buying a house” 中 “meaning” 是现在分词作结果状语,“that” 引导宾语从句作 “meaning” 的宾语。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
done 和 down 的发音该怎么区分? 很多同学在面对 “done” 和 “down” 这两个单词时, 常常混淆它们的发音。 今天,卡卡老师就来帮大家清晰区分这两个单词的地道发音。 done [dʌn] v. 做;干;完成(do 的过去分词) adj. 完毕;结束;煮熟; 发音需注意: “d” 发音为 [d],是浊辅音,发音时舌尖紧贴上齿龈,形成阻碍,然后舌尖迅速离开,让气流冲出,声带振动。 接着是元音 [ʌ],发音时嘴巴微张,上下齿一根小拇指的宽度最自然; 例句: I have done my homework. 我已经做完家庭作业了。 down [daʊn] adv. 向下;朝下;在下面;由高到低地; prep. 沿着;顺着;到… 下面;向… 的下游 adj. 情绪低落;沮丧;在低处的;下面的 发音要点: 双元音 [aʊ],嘴巴由大到小,双唇由扁平到收圆。 例句: The ball rolled down the hill. 球滚下了山坡。 听力练习: There is no way he is going back down. 没办法,又要哄他睡觉了。 I'll wait right here till you're done. 我在这等 直到你弄完。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
我们每个人的关注,决定了我们生命的走向。 科学家们发现,当人将注意力从生存恐惧转向生命意义时, 多巴胺通路会重构认知框架。 这对我们的生活有什么启示呢? 今天我们分享一句来自于埃莉诺・罗斯福说过的话: “伟大的头脑讨论思想;平庸的头脑讨论事件;狭隘的头脑讨论他人。” 埃莉诺・罗斯福,美国第 32 任总统富兰克林・德拉诺・罗斯福的妻子, 她不仅是一位杰出的政治家,更是一位拥有深刻思想与卓越见解的社会活动家。 罗斯福夫人的警句揭示了一个残酷真相: 一个人的认知层次,决定了他与世界对话的方式。 沉迷于议论他人隐私者,困在信息茧房中自娱自乐; 执着于分析时事热点者,往往成为浪潮中的浮萍; 唯有那些敢于触碰思想内核的思考者, 才能真正推动文明的齿轮。 New Words average [ˈævərɪdʒ] adj. 普通的;平均的 She has an average height for her age. 她的身高在同龄人中属于中等水平。 mind [maɪnd] n. 头脑;思维方式 A curious mind is the best teacher. 充满好奇心的头脑是最好的老师。 discuss [dɪˈskʌs] v. 讨论;谈论 Let’s discuss the project details tomorrow. 我们明天讨论项目细节。 event [ɪˈvent] n. 事件;活动 The Olympic Games is a major international event. 奥运会是国际重大赛事。 Quote to learn for today Great minds discuss ideas; average minds discuss events; small minds discuss people. —Eleanor Roosevelt 中文翻译 伟大的头脑讨论思想;平庸的头脑讨论事件;狭隘的头脑讨论他人。 — 埃莉诺・罗斯福 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
愚人节这一天,如何轻松快乐的度过呢? 今天卡卡老师分享10个既能制造惊喜瞬间, 又避免尴尬翻车而且不失幽默的整蛊英语句子。 快点学起来吧! New Words: shoelace /ˈʃuːleɪs/ n. 鞋带 spider /ˈspaɪdər/ n. 蜘蛛 Crawl up /krɔːl ʌp/ v. 爬上来 Gotcha /ˈɡɑːtʃə/ interj. (口语)抓住了! zipper /ˈzɪpər/ n. 拉链 lottery /ˈlɑːtəri/ n. 彩票 bug /bʌɡ/ n. 虫子;v. 窃听 1. Your shoelaces are untied... Oh wait, they’re not! April Fools! 你鞋带散了... 哦,其实没有!愚人节快乐! 2. I just saw a spider crawling up your back... Gotcha! 我刚看到蜘蛛爬你背上了... 上当了吧! 3. The boss said we’re working weekends now... Just kidding! 老板说我们周末要加班... 假的! 4. Your laptop camera is recording... Just kidding! 你笔记本摄像头在录像... 骗你的! 5. There’s a $100 bill under your chair... April Fools! 你椅子下有张100美元... 骗你的! 6. Hey, your zipper's down... Just kidding! 喂,你拉链开了... 逗你玩的! 7. I found a winning lottery ticket! We're rich! 我捡到张中奖彩票!我们发财啦! 8. There’s a bug in your salad… April Fools’! 你沙拉里有虫……愚人节! 9. You’ve got a parking ticket… Just kidding! 你收到罚单了……开玩笑啦! 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路…
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

icon Daily Deals
icon Daily Deals
icon Daily Deals

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放