Artwork

内容由Gelebte Mehrsprachigkeit提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Gelebte Mehrsprachigkeit 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

Mythos: "Nicht deutschsprachige Eltern sollen Deutsch zur Familiensprache machen"

46:53
 
分享
 

Manage episode 329465801 series 3294829
内容由Gelebte Mehrsprachigkeit提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Gelebte Mehrsprachigkeit 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Was steckt hinter diesem – eigentlich – gut gemeinten Rat?

Häufig wird nicht deutschsprachigen Eltern dazu geraten, mit ihren Kindern mehr Deutsch zu sprechen. Ganz oft ist es so, dass die Eltern, die erst im Erwachsenenalter Deutsch gelernt haben, sich nicht wohl dabei fühlen, denn sie haben bspw. (noch) keine emotionale Bindung zur deutschen Sprache oder sie haben sich dafür entschieden, ihren Kindern ihre Herkunftssprachen beizubringen. Gern wird allerdings die Empfehlung, Deutsch zur Familiensprache zu machen darin begründet, dies würde den Kindern u.a. die Integration erleichtern, denn diese würden schneller Deutsch lernen. Dabei wird jedoch implizit mitgeteilt, dass das Beherrschen der Familiensprache(n) dem Erlernen der deutschen Sprache im Wege steht. Dies führt zu einer Abwertung der Herkunftssprachen - insbesondere von welchen, die nicht Prestigeträchtig sind.

Was könnte hinter dem Mythos, "Sprechen sich mit ihrem Kind Deutsch" stecken? Warum empfehlen pädagogische Fachkräfte oder Kinderärzte dies trotzdem weiterhin?

Redaktion und Regie: Dr. Lilian Vázquez Sandoval, Regisseurin audiovisueller und interkultureller Inhalte | MaMis en Movimiento e.V.

Fachliche Unterstützung: Agata Koch, Germanistin und Übersetzerin | SprachCafé Polnisch e.V.

Moderation: Lilian Vázquez Sandoval und Paulina Buttkus, Linguistin und Logopädin | SprachCafé Polnisch e.V.

Technische Produktion des Podcasts, Komposition der Mehrsprachigkeitscollage und Mastering: Nirto Karsten Fischer, audiovisueller Künstler | NSONICS.

Grafisches Design: Yazmín Ayala | MaMis en Movimiento e.V.

🎙Der Podcast wird im Studio NSONICS aufgezeichnet https://www.nsonics.com

Sei auf Facebook dabei!

https://www.facebook.com/GelebteMehrsprachigkeit

https://sprachcafe-polnisch.org

https://www.mamisenmovimiento.de

Der Podcast "Zeit für Mehrsprachigkeit" wird im Rahmen des Projektes "Gelebte Mehrsprachigkeit 2022" realisiert und aus Mitteln des bezirklichen Integrationsfonds des Bezirks Pankow gefördert. Der Integrationsfonds ist eine Maßnahme des Gesamtkonzepts zur Integration und Partizipation Geflüchteter des Senats von Berlin. Die Träger des Projektes sind MaMis en Movimiento e.V. und SprachCafé Polnisch e.V.

  continue reading

10集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 329465801 series 3294829
内容由Gelebte Mehrsprachigkeit提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 Gelebte Mehrsprachigkeit 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Was steckt hinter diesem – eigentlich – gut gemeinten Rat?

Häufig wird nicht deutschsprachigen Eltern dazu geraten, mit ihren Kindern mehr Deutsch zu sprechen. Ganz oft ist es so, dass die Eltern, die erst im Erwachsenenalter Deutsch gelernt haben, sich nicht wohl dabei fühlen, denn sie haben bspw. (noch) keine emotionale Bindung zur deutschen Sprache oder sie haben sich dafür entschieden, ihren Kindern ihre Herkunftssprachen beizubringen. Gern wird allerdings die Empfehlung, Deutsch zur Familiensprache zu machen darin begründet, dies würde den Kindern u.a. die Integration erleichtern, denn diese würden schneller Deutsch lernen. Dabei wird jedoch implizit mitgeteilt, dass das Beherrschen der Familiensprache(n) dem Erlernen der deutschen Sprache im Wege steht. Dies führt zu einer Abwertung der Herkunftssprachen - insbesondere von welchen, die nicht Prestigeträchtig sind.

Was könnte hinter dem Mythos, "Sprechen sich mit ihrem Kind Deutsch" stecken? Warum empfehlen pädagogische Fachkräfte oder Kinderärzte dies trotzdem weiterhin?

Redaktion und Regie: Dr. Lilian Vázquez Sandoval, Regisseurin audiovisueller und interkultureller Inhalte | MaMis en Movimiento e.V.

Fachliche Unterstützung: Agata Koch, Germanistin und Übersetzerin | SprachCafé Polnisch e.V.

Moderation: Lilian Vázquez Sandoval und Paulina Buttkus, Linguistin und Logopädin | SprachCafé Polnisch e.V.

Technische Produktion des Podcasts, Komposition der Mehrsprachigkeitscollage und Mastering: Nirto Karsten Fischer, audiovisueller Künstler | NSONICS.

Grafisches Design: Yazmín Ayala | MaMis en Movimiento e.V.

🎙Der Podcast wird im Studio NSONICS aufgezeichnet https://www.nsonics.com

Sei auf Facebook dabei!

https://www.facebook.com/GelebteMehrsprachigkeit

https://sprachcafe-polnisch.org

https://www.mamisenmovimiento.de

Der Podcast "Zeit für Mehrsprachigkeit" wird im Rahmen des Projektes "Gelebte Mehrsprachigkeit 2022" realisiert und aus Mitteln des bezirklichen Integrationsfonds des Bezirks Pankow gefördert. Der Integrationsfonds ist eine Maßnahme des Gesamtkonzepts zur Integration und Partizipation Geflüchteter des Senats von Berlin. Die Träger des Projektes sind MaMis en Movimiento e.V. und SprachCafé Polnisch e.V.

  continue reading

10集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南

边探索边听这个节目
播放