show episodes
 
「Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.」 Proverbs 3:5-10 KJV. 「Tribulation and anguish, u ...
 
Mandarin Podcast. Updated periodically, each podcast is a spirit filled, life changing message for all. Subscribe to the podcast to insure you don’t miss a single episode. Pastor Lao is Senior Pastor of New Hope International church. Ps. Varun graduated number one in his class from King Chulalongkorn Royal University's Medical school in Bangkok, Thailand. After practicing as a neurosurgeon and pastoring at a church in Central Thailand for 3 years, he came to the United States in 1988 to stud ...
 
Today With God Mandarin Chinese language version is a new TV series bringing the Visual Bible to the world. The 37 half hour episodes and one hour premier episode provide spiritual clarity to the question, Who Is Jesus? The series is broadcast in Africa, Europe, the Middle East, Asia, and Australia. Numerous foreign language versions are in production. Matthew, the Acts of the Apostles, and the Gospel of John are presented in the series with insightful explanation from Dr. Randy Weiss in the ...
 
Loading …
show series
 
Hey guys, welcome back to sharing a catholic song. Our next few episodes will express a theme called hope. No matter how many difficulties we have experienced in 2020, in this new year, due to our faith, we are full of hope, because the beauty and good around us have been there. Today we have Kailey from the United State performing a popular song, …
 
献给亲子耶稣的摇篮曲 ഉണ്ണിക്ക് രാരീരം/Unnikku Rareeram A lullaby to Child Jesus 注:本歌曲为马拉雅拉姆语演唱,英文及中文翻译只体现歌词大意,仅供参考。 Oh! Mother, have you seen child Jesus in a dream 哦!母亲,你在梦中见过耶稣吗 Have you seen Jesus as a baby? 你可曾见过那还是婴儿的耶稣? Oh! Mother, have you seen child Jesus in a dream 哦!母亲,你在梦中见过耶稣吗 Have you felt the baby Jesus in your womb? 你是否感觉到耶稣在你胎中 Oh! Mother, ha…
 
Oh holy night The stars are brightly shining 神圣之夜 星光闪耀 It is the night of our dear savior's birth 值此夜晚 救主诞生 Long lay the world in sin and error, pining 世人久溺 罪恶贪念 'Til He appeared and the soul felt it's worth 圣子降临 洗涤灵魂 A thrill of hope, the weary soul rejoices 希望在悸动,疲倦之心欣喜 For yonder breaks a new and glorious morn' 不远之处 破晓绚丽 Fall on your knees, oh, …
 
See Amid the Winter's Snow (中文翻译 仅供参考) See amid the winter's snow 在纷飞冬雪里看见 Born for us on earth below 为我等屈尊降生 See the tender Lamb appears 看,温柔羔羊降临 Promised from eternal years 兑现那亘古的诺言 Hail, thou ever-blessed morn 万福,你永远祝福这清晨。 Hail, redemption's happy dawn 万福,救恩的幸福黎明 Sing through all Jerusalem 唱遍整个耶路撒冷 Christ is born in Bethlehem 基督降生在白冷城 Say, ye ho…
 
The Christmas Carols performed by flute and violin 长笛琴人Annie和Mimi, 为我们联奏两首圣诞歌曲: 《普世欢腾》Joy To The World 《普天下大庆贺》O Come, All Ye Faithful 这两首都是享誉世界的圣诞颂歌。 音乐人简介 Introduction of Musicians 姐妹二人均以最高分的特优成绩,毕业于国立维也纳音乐暨表演艺术大学MDW (University of Music and Performing Arts Vienna),双双获得硕士学位,分别师从维也纳爱乐管弦乐团长笛首席以及帕格尼尼大赛得主。 Both sisters graduated with highest honors f…
 
It came upon the midnight clear 夜半歌声 (中文翻译 仅供参考) 1 It came upon the midnight clear, 当年夜半,天际传来 that glorious song of old, 荣耀远古歌声 from angels bending near the earth 天使屈膝临近尘寰, to touch their harps of gold: 欢然手拨金琴。 "Peace on the earth, goodwill to men, 地上平安,人类蒙恩 from heaven's all-gracious King." 来自荣耀君王 The world in solemn stillness lay, 当夜大地肃然静候, to he…
 
万福玛利亚(法语版) Je vous salue, Marie, pleine de grâces, le Seigneur est avec vous; vous ętes bénie entre toutes les femmes, et Jésus le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mčre de Dieu, priez pour nous pécheurs, maintenant, et ŕ l'heure de notre mort. Amen. Singer: Zelie-Louise Turpin Host: Anthony Xie Producer & Copyright: 沐光小鹿 Hi, there. …
 
Trust in you 信靠你 Letting go of every single dream 放下每一个梦想 I lay each one down at Your feet 我都摆在你的脚前 Every moment of my wandering 我徘徊的每个时刻 Never changes what You see 所看到的永远无法改变 I've tried to win this war I confess 我承认,我试图贏得这场战争 My hands are weary I need Your rest 但我双手疲惫,需要你的安息 Mighty Warrior, King of the fight 大能勇士,争战之王 No matter what I face, You're…
 
Alive Again 活了过来 (中文翻译 仅供参考) I woke up in darkness 当我从黑暗中醒来, surrounded by silence 周围一片寂静, Oh where, where have I gone? 哦,我要去向何方? I woke to reality losing its grip on me 醒来面对现实, 我失去了控制 Oh where, where have I gone? 哦,我要去向何方?' Cause I can see the light before I see the sunrise 因为我能在日出前看到光明 You called and You shouted 你的呼喊和召唤 Broke through my deafness …
 
The Hymn of Medjugorje (中文翻译 仅供参考) Došli smo ti Majko draga, sa svih strana ove zemlje; Donije smo Ti jade svoje, i u njima svoje želje. Pogledaj nas, utješi nas, svoje ruke stavi na nas; Svome Sinu preporuči, Majko mira, moli za nas! Greetings to Chinese friends, this is Jana from Slovakia. I have just finished my studies on marriage and family in…
 
Dragons or Doves (中文歌词,仅供参考) It’s all part of growing up 这都是成长的一部分 we’re always growing up 我们一直在成长 which way do I go, it’s a little confusing 我该走哪条路,这有点让人困惑 eager to smile,eager to sing 渴望微笑,渴望歌唱 ready to try everything 准备好去尝试一切 but is it what I need to try everything 但这就是我需要去经历的一切: Dragons everywhere,tearing minds,tearing stairs 恶龙到处都是,撕裂人心、捣毁梯子, …
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login