EP75【聊天室】《譯開始,譯路走下去》ft. 超級斜槓的Jiiann Sim (Part 1: 廣播節目主持人+出口助理+口譯員+英文老師+舞台劇演員+口譯老師+心靈成長講師+書籍譯者+英語課程製播+TOEIC書籍作者+Youtuber +三寶爸)

58:47
 
分享
 

Manage episode 344835837 series 3262987
由Player FM以及我们的用户群所搜索的Amy & 播客煮製作團隊 — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

【資訊欄】
這是一個用科學打破迷思、成就想像的節目,
這是一個用科學解釋動漫、電影科幻的節目,
這是一個用詼諧的話語,解釋科學的節目,
這裡是「科科出來講」,和你一起聽科學、學科學、長知識!
點擊收聽:https://reurl.cc/e92lZR
FB:https://www.facebook.com/ntsec
1. 從口譯出發,延伸出各種斜槓能力,職涯經驗多元豐富。
2. 在China Post擔任實習記者期間,第一次寫稿,700字被編輯改到只剩56個字。Jiiann如何自我改善?
3. 從I am nervous.到I am excited.,如何克服口譯前的緊張?
4. 口譯工作的延伸福利?人生第一次也是唯一一次的上酒店經驗。
5. 從擔任志工開始磨練口譯實務經驗,體認到口譯雖然困難,但是可以靠努力而克服。
6. 天選之人?Jiiann許願經常成真。
7. 自己放棄就輸了。去應徵演員,看到現場陣仗,嚇壞,但幸好沒有選擇離開,最後獲選。
8. 跟英語主播劉傑中是死黨的他,說了什麼往事,不怕秒怒傑中粉絲?
9. 與人為善,廣結人脈,人緣極好的Jiiann因此得到許多機會。
10.在劇場遇到了高人一等的另一半,幸福美滿之外,太太是他佩服的女性。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal


Powered by Firstory Hosting

96集单集