EP41 那些日子我們一起學的華語:漢字的故事「虎」 Those Days We Learned Chinese Together: Chinese Characters' Stories "Hǔ" (Tiger)

7:05
 
分享
 

Manage episode 321308878 series 3267797
由Player FM以及我们的用户群所搜索的clcsu — 版权由出版商所拥有,而不是Player FM,音频直接从出版商的伺服器串流. 点击订阅按钮以查看Player FM更新,或粘贴收取点链接到其他播客应用程序里。

逐字稿

Transcript

今年是「虎」年,今天我們要來介紹的漢字就是「老虎」的「虎」了。在開始之前,大家可以先看一下單元圖片,由左至右是「虎」這個字,從甲骨文到楷書的演變。在甲骨文的階段,老虎是側身向左,呈現站立姿態。在這個時候,老虎身上的紋路還是很清楚地呈現在文字上面。到了小篆就有比較明顯的變形,老虎的手掌與尾巴的部分位置都改變。到了楷書,就只剩下老虎頭的部分跟原來的形狀相似。「虎」字的部首是「虍」,代表頭部及手掌的部分,許多有這個部件的其他字其實都與「虎」的本意有很大的關係,比如說:

「彪」,代表老虎身上的花紋,斜斜的三撇是老虎身上花紋的光彩。「虔誠」的「虔」原本也是代表老虎身上的花紋,「虔」代表老虎身上花紋讓人感到畏懼。不過現代漢語當中已經沒有畏懼的意思,取而代之的是「誠心」的意思。"

" 接著我們要來說一個關於「虎」的成語故事。這個成語是「馬馬虎虎」。「馬馬虎虎」在現在是什麼意思呢?可能有很多同學已經學過了,「馬馬虎虎」就是代表一個人處理事情很隨便、很粗心的意思。那很粗心、漫不經心又與「馬」和「老虎」有什麼關係呢? 故事是這樣的,中國的宋代有一位畫家,他作畫的方式非常隨自己的意思,想怎麼畫就怎麼畫。有一天,畫家正在畫一隻老虎,才剛完成老虎頭部的部份的時候,就來了一位客人,他說:「我想要你幫我畫一匹馬。」但是這位畫家覺得自己畫到一半,要重新畫一匹馬太麻煩了,於是就連著老虎的頭繼續畫了馬的身體。畫完了之後,客人詢問:「這幅是什麼?」畫家回答:「馬馬虎虎」。客人看了看覺得這不是他想要的畫,於是就離開了。這位畫家想著,這畢竟是我辛辛苦苦完成的一幅畫,於是就把它掛在家中的牆壁上。

不久,畫家的大兒子回家了,詢問畫家說:「畫上的是什麼?」畫家說道:「是隻老虎。」接著小兒子也回家了,指著牆上的畫問道:「這個畫的是什麼?」這時畫家回答:「是一匹馬。」 有一天大兒子出去打獵,看到了一匹馬,他立刻覺得這匹馬是老虎,於是馬就被當成老虎射死了。這匹馬的主人很生氣的與畫家討了一筆賠償金。 又有一次,小兒子在外面碰上了正在休息的一隻老虎,小兒子以為這是一匹馬,便想騎上去,沒想到老虎就這樣把小兒子給咬死了。畫家得知之後十分的傷心,他便想一切都是這「馬虎圖」害的,長子依著這幅畫射死了一匹馬,小兒子依照著幅畫沒了性命。「馬虎圖」造成的悲劇於是傳開,後來的人就用馬虎馬虎、馬馬虎虎來形容一個人做事情隨便、粗心大意了。"

虎,是凶猛的動物,同時也是很有氣勢的動物。像是在虎年,大家常常會聽到:「虎虎生風」或者「福虎生風」的祝福語,意思是希望每個人都能夠跟老虎一樣強壯、有氣勢。關於老虎的詞語你還知道什麼呢?在留言區分享讓我們知道吧!

49集单集