Artwork

内容由CL法语频道提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CL法语频道 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

【朗读者】来自《恶之花》的心与自然的应和

5:40
 
分享
 

Manage episode 329201503 series 3032622
内容由CL法语频道提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CL法语频道 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

今天与大家分享的诗歌是《Correspondances》应和出自夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire的代表作品《Les Fleurs du mal》恶之花的第四篇章《Spleen et idéal》忧郁与理想

《恶之花》是一部诗集,但不是一般的、若干首诗的集合,而是一本有逻辑、有结构、有头有尾、浑然一体的书。《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题,其中《忧郁和理想》分量最重。

《恶之花》是第一部典型的象征主义作品,也是第一部全面冲破传统的诗歌艺术、开创新路子的作品。它的问世,标志着象征主义的兴起、现代派文学的正式出现。

今天的朗读者来自CL法语频道朗读社的学员Amandine,她是一位法语兴趣爱好者。

都说兴趣是最好的老师,好像只要有了兴趣,就一定可以成功完成某事。

但在实际生活中,往往并非如此。

兴趣可以领你入门,但还需长期不懈的坚持,这期间你会不断怀疑这是否还是你的兴趣!

其实我们需要在坚持中不断重新爱上我们的兴趣,只有这样,你的兴趣才能不断升级,而不是三分钟热度。

语言学习尤其需要大家持之以恒,在不断重复中加深记忆。

没有记不住的知识,只是你还没有足够的认识它。

Amandine同学在不懈的坚持中,朗读水平有了很大的提升,下面就让我们一起来欣赏她带给大家的这首诗歌《应和》吧。


CORRESPONDANCES

应和

La Nature est un temple où de vivants piliers

大自然是一座神殿,那些活的柱子

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

不时吐露出喃喃之语;

L'homme y passe à travers des forêts de symboles

人们漫步穿过象征的森林,

Qui l'observent avec des regards familiers.

这些森林用理解的目光看着他。

Comme de longs échos qui de loin se confondent,

如同悠长的回声,在远处融入,

Dans une ténébreuse et profonde unité,

一种幽暗深邃的整体,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

像夜之黑暗与白昼之光一样辽阔,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

香味、声音和色彩相互应和。

Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants,

有的香味像儿童的肌肤一样凉爽,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies,

像双簧管一样甜蜜,像草地一样绿,

Et d'autres, corrompus, riches et triomphants,

有的香味,却堕落、阔气、得意,

Ayant l'expansion des choses infinies,

以无限扩张的力量,

Comme l'ambre, le musc, le benjoin et l'encens,

像琥珀、麝香、安息香和乳香一样,

Qui chantent les transports de l'esprit et des sens.

歌唱着灵魂和感官的迷醉。


Amandine【朗读感受】:


自学外语并不是一件很轻松的事情,除了自发的热情爱好以外,学习方式的选择,老师和学伴的正确指导尤为重要。

我从2018年3月开始跟读CL法语平台的《小王子》,后来又报名《核心句型200句》,同时也在CCtalk上听CL老师的系统课程讲解。


一路坚持着走来,回望已经掌握的知识,真想为自己鼓掌加油,更对以后的学习征途充满期望,由衷感谢老师们批改、纠音、准备课件的点滴付出,也谢谢每天打卡完成后互相鼓励打气的小伙伴儿们,Merci beaucoup~~

第一次听到伙伴儿们在CL法语平台朗读法语诗歌是公众号发布的一篇文章,《但愿人长久》,但是当时自己对诵读规则还都不能掌握,只能在地铁上反复听反复揣摩,心里想如果有一天自己能完整流畅地读完一篇诗文,该多美。


《小王子》跟下来之后,我觉得自己完全有这个能力去实现这个梦想了。

本次尝试的这篇短文,选自于夏尔.波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821-1867)的《恶之花》,通篇从触觉、视觉、味觉等感官描写了大自然的宁静深邃,想象力天马行空却又妙不可言,让人充分感受到美,是不分国界,不分时代的。

短短1分钟多的诗文,足足录了将近百次才发给老师初审,又经Claire老师数次纠音点评节奏、语调等后才敢呈现给各位同学,充分证明看似简单的事情若要尽善尽美,其中细节真得好好推敲。

朗读是一件美好的事情,双语朗读更是一种享受。

希望能与良师益友同行更久更远,活到老,学到老。



加入我们:

助理微信:memedamoi

  continue reading

132集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 329201503 series 3032622
内容由CL法语频道提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 CL法语频道 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

今天与大家分享的诗歌是《Correspondances》应和出自夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire的代表作品《Les Fleurs du mal》恶之花的第四篇章《Spleen et idéal》忧郁与理想

《恶之花》是一部诗集,但不是一般的、若干首诗的集合,而是一本有逻辑、有结构、有头有尾、浑然一体的书。《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题,其中《忧郁和理想》分量最重。

《恶之花》是第一部典型的象征主义作品,也是第一部全面冲破传统的诗歌艺术、开创新路子的作品。它的问世,标志着象征主义的兴起、现代派文学的正式出现。

今天的朗读者来自CL法语频道朗读社的学员Amandine,她是一位法语兴趣爱好者。

都说兴趣是最好的老师,好像只要有了兴趣,就一定可以成功完成某事。

但在实际生活中,往往并非如此。

兴趣可以领你入门,但还需长期不懈的坚持,这期间你会不断怀疑这是否还是你的兴趣!

其实我们需要在坚持中不断重新爱上我们的兴趣,只有这样,你的兴趣才能不断升级,而不是三分钟热度。

语言学习尤其需要大家持之以恒,在不断重复中加深记忆。

没有记不住的知识,只是你还没有足够的认识它。

Amandine同学在不懈的坚持中,朗读水平有了很大的提升,下面就让我们一起来欣赏她带给大家的这首诗歌《应和》吧。


CORRESPONDANCES

应和

La Nature est un temple où de vivants piliers

大自然是一座神殿,那些活的柱子

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

不时吐露出喃喃之语;

L'homme y passe à travers des forêts de symboles

人们漫步穿过象征的森林,

Qui l'observent avec des regards familiers.

这些森林用理解的目光看着他。

Comme de longs échos qui de loin se confondent,

如同悠长的回声,在远处融入,

Dans une ténébreuse et profonde unité,

一种幽暗深邃的整体,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

像夜之黑暗与白昼之光一样辽阔,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

香味、声音和色彩相互应和。

Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants,

有的香味像儿童的肌肤一样凉爽,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies,

像双簧管一样甜蜜,像草地一样绿,

Et d'autres, corrompus, riches et triomphants,

有的香味,却堕落、阔气、得意,

Ayant l'expansion des choses infinies,

以无限扩张的力量,

Comme l'ambre, le musc, le benjoin et l'encens,

像琥珀、麝香、安息香和乳香一样,

Qui chantent les transports de l'esprit et des sens.

歌唱着灵魂和感官的迷醉。


Amandine【朗读感受】:


自学外语并不是一件很轻松的事情,除了自发的热情爱好以外,学习方式的选择,老师和学伴的正确指导尤为重要。

我从2018年3月开始跟读CL法语平台的《小王子》,后来又报名《核心句型200句》,同时也在CCtalk上听CL老师的系统课程讲解。


一路坚持着走来,回望已经掌握的知识,真想为自己鼓掌加油,更对以后的学习征途充满期望,由衷感谢老师们批改、纠音、准备课件的点滴付出,也谢谢每天打卡完成后互相鼓励打气的小伙伴儿们,Merci beaucoup~~

第一次听到伙伴儿们在CL法语平台朗读法语诗歌是公众号发布的一篇文章,《但愿人长久》,但是当时自己对诵读规则还都不能掌握,只能在地铁上反复听反复揣摩,心里想如果有一天自己能完整流畅地读完一篇诗文,该多美。


《小王子》跟下来之后,我觉得自己完全有这个能力去实现这个梦想了。

本次尝试的这篇短文,选自于夏尔.波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821-1867)的《恶之花》,通篇从触觉、视觉、味觉等感官描写了大自然的宁静深邃,想象力天马行空却又妙不可言,让人充分感受到美,是不分国界,不分时代的。

短短1分钟多的诗文,足足录了将近百次才发给老师初审,又经Claire老师数次纠音点评节奏、语调等后才敢呈现给各位同学,充分证明看似简单的事情若要尽善尽美,其中细节真得好好推敲。

朗读是一件美好的事情,双语朗读更是一种享受。

希望能与良师益友同行更久更远,活到老,学到老。



加入我们:

助理微信:memedamoi

  continue reading

132集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南