show episodes
 
一周一见,听Claire和朋友们讲述文学作品和其背后的故事,共赏法语之美。别忘了订阅关注哦~ 本专辑收录了外教,Claire,特邀嘉宾,学员等亲情奉送的朗读文章(包括短篇小说,诗歌,童话故事等题材)。通过朗读可以培养我们的语言感觉,只要我们掌握了法语的读音规则,就应该大胆的参与朗读,养成正确的朗读习惯,正确的连音联诵方法,模仿纯正的法语发音,坚持朗读,长年累月,你一定会有收获。 很多小伙伴参与我们常年为大家举办的公益微信朗读群,每天提供不同的朗读材料,范读版本,纠音服务。想要参与进来,就请大家关注我们的微信公众号吧,claire-fayu, 欢迎您的参与。
 
Loading …
show series
 
加入我们 公众号:CL法语 栏目:中国传统节日 La fête de QingMing est devenue officiellement un jour férié en Chine depuis 2008. Elle tombe tous les ans le 5 avril. De nos jours, la fête de QingMing est donc réduit à une journée consacrée à l'entretien des tombes, un peu comme la Toussaint en France. 清明节从2008年起,被定为法定节日。每年清明节通常是在4月5日这一天。如今,清明节成了人们祭祖扫墓的日子,和法国的诸圣瞻礼节差不多。 历代…
 
栏目:实用法语 元宵佳节,全家团圆的日子。昨天刚刚过完西方的情人节,今天就迎来了中国的传统节日。然而你知道吗?元宵节在古代其实相当于中国的情人节呢!受传统思想的影响,中国女性很少外出,晚上有严格的宵禁制度。只有在元宵节的灯会上,人们可以在晚上出去看花灯。妇女也被允许离开家。因此,该节日为不同性别的人提供了一个相互交流的独特机会。元宵节的这种浪漫色彩反映在各种中国歌剧的情节中,也反映在宋朝和明朝的许多艺术和文学作品中。 La fête des Lanternes est célébrée le 15e jour du premier mois du calendrier lunaire chinois. 元宵节是农历正月十五时庆祝的节日。 C’est la première fête impo…
 
圣诞节过后,让人担心的事情还是发生了。法国疫情爆发,确诊人数井喷式增长。10万,18万,20.8万,这数字让人看得心惊肉跳。 Olivier Véran a livré les chiffres particulièrement alarmants de la diffusion actuelle du Covid-19 en France. 法国卫生部长奥利维尔-韦兰给出了目前法国Covid-19传播的特别惊人的数字。 Olivier Véran a justifié cette transformation par la circulation galopante du virus, dopée par les variants Delta et surtout Omicron. 208…
 
关注我们 公众号:CL法语 助理微信:memedamoi 法语级别划分从A级到C级,共分为六个等级,从低到高分别为 A1,A2,B1,B2,C1,C2 ,那么A级属于初级阶段,向B级中级阶段的跨越,我们应该注意哪些问题呢? 跟我们平台的法籍老师Michel,一起学习吧! Michel老师为双母语老师,法国混血,具有独具一格的教学特点,融汇中法文化,游刃有余。 Michel老师最新课程《B2口语全能突破》 有兴趣的同学,请咨询助理微信:memedamoi 课程启动时间:9月21日由CL法语频道
 
栏目:实用法语 双减政策 教育大洗牌,最近被双减政策刷屏了。什么是双减呢,简单的说就是减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担。终于不用补课了,妈妈再也不担心我的学习了。也许表面上暂时是这样的,可是孩子们是否能从社会补习平稳过度到校内学习,家长们是否真的减压了,还是个未知数哦。但是对于整个课外教育辅导产业的打击却是无疑的。法语作为小语种,成人培训暂时没有受到波及,还在犹豫要不要学法语的你,赶快行动起来吧。今天我们一起来看看,这些当下人们最关心的话题,用法语应该如何表达呢。 双减政策:politique de double réduction 可以直译,直截了当。politique n.f. 政策,政治。politique étrangère 外交政策 réduction n.f. 缩减,缩…
 
唯美的爱情法语句子 今天我们就背诵这些 1 Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais. 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。 (圣经哥林多前书里面那段非常著名的句子) 2 La haine s'était baignée dans la rivière et ensuite elle est devenue l'amour. 恨跳进河里洗了个澡,然后变成了爱。 3 C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré. 我遇见你是最美丽的意外。 4 Il n'existe pas de bon…
 
栏目:朗读者 彼埃尔·德·龙萨(Pierre de RONSARD,1524-1585)法国第一个近代抒情诗人。出身于贵族家庭,从他的名字就可以看出他的身份,在法国贵族姓氏的前面都有个de。龙萨曾随从出使,到过很多国家。后因大病成聋,决心写诗。1547年组织七星诗社。1550年发表《颂歌集》(Odes)四卷,声誉大著。1574年所写组诗《致埃莱娜十四行诗》(Sonnets pour Hélène)被认为是他四部情诗中的最佳作品。他的诗讲究技巧、音律,反对禁欲主义,热爱现实生活,但情调常忧郁低沉。他的诗在欧洲宫廷中传诵一时。龙萨是最早用法语写作的诗人之一,他为后世留下了一部古典与爱情完美结合的诗集。 Bonjour mon coeur 作者:Pierre de Ronsard 朗读者:Clai…
 
En réalité, il n’y a qu’une seule chose plus forte que tout et qui ne vous abandonnera jamais… L’amour d’une mère. Alors, à l’occasion de la fête des Mères il faut en profiter pour lui témoigner tout votre amour et votre affection. 在现实中,只有一样东西比其他任何东西都强大,永远不会抛弃你......那就是母爱。因此,在母亲节之际,你应该利用这个机会向她表达你所有的爱和感情。那么今天就把一首献给母亲的法语小诗送给屏幕前所有收听我们节目的妈妈们! Lorsque j…
 
栏目:实用法语 很多同学非常苦恼,在与法国同学或者同事交流的过程中,遇到很多生词。但是如果回归到课堂上或者会议中,又是基本没有太大障碍的。看书看报也基本看得懂,这是为什么呢?特别对于刚刚到达法国生活的同学,这种感觉尤为强烈。这就是我们常常说的法语俗语或者俚语在作怪,这些词汇在口语中有着极强的生命力,然而在我们法语学习的过程中,却是一个空白。教材里很少提及,老师们基本不讲。结果就苦了我们努力啃书本的同学,自信心被打击的啪啪的。任何一种语言都有语级的划分,中国都可以有那么多种方言,法语当然也不例外。 关于语级 les 3 registres de langue,或者也可以叫 les 3 niveaux de langue,下面我们就一起来看看吧。 le langage familier 俗语 (…
 
栏目:实用法语 想要把法语说得很地道,方法有很多。扎实的法语基本功是一定要的,比如词汇的发音la prononciation,词汇量 le vocabulaire,句子的结构 la structure des phrases,甚至说话时的姿态les gestes,都可以让我们的法语不太一样哦。但是这些技能需要大家慢慢积累,初学法语的宝宝们可能就望而兴叹了。没有关系,今天我就教给大家一些小技巧quelques astuces, 即使你只有初级水平,如果注意到以下几点,就可以让你的法语听上去很法国了。你准备好了吗?C'est parti ! 口语中少用nous Nous apprenons le français depuis deux ans. 我们法语学习两年了。 Ouais, on app…
 
栏目:实用法语 关于 «À l'avance» ou «en avance» 你有没有举棋不定?在口语中,有没有随便拿来就用的时候呢?«Il est arrivé en avance» ou «il est arrivé à l'avance» ? Les deux formules s'entendent régulièrement à l'oral. L'une d'entre elles est pourtant incorrecte. Laquelle ? 究竟哪个是正确的呢?我们今天一起来看一看吧。 首先来看en avance,并且搭配着A1时一定会学过的几个词组进行记忆。 être en avance 提前 en retard 迟到 à l'heure 准时 Je suis en…
 
栏目:朗读者 今天我们与大家分享的是法国19世纪后半叶法国批判现实主义作家,与俄国契诃夫和美国欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”的著名作家-莫泊桑的代表作《项链》。他的代表作品还有《漂亮朋友》、《羊脂球》和《我的叔叔于勒》等。 莫泊桑的《项链》也被纳入了中国的语文以及英语教材之中,想必大家对其故事情节也是非常熟悉的。这个故事之所以可以流传至今,是因为无论放在当今还是那个腐朽的年代,都可以对世人起到警醒的作用。主人公马蒂尔德是被金钱害苦的不幸女人,她的悲剧源自于物欲横流的社会腐蚀了人的思想,毁灭了原本美好的东西。 接下就让我们一起欣赏由CL法语朗读社的学员Charlotte为大家带来的朗诵《La Parure》 La Parure 作者:Maupassant,G.D,1850~1893 朗…
 
关注我们: 公众号:CL法语频道 助理微信:memedamoi Le festin Mandchou-Han compte au moins108 plats différents qui doivent être consommés en trois jours. Pour préparer ces plats, les cuisiniers doivent maîtriser des techniques exceptionnelles. au moins 至少 Il a au moins cinquante ans. 他起码有50岁。 Tu pourrais au moins la laisser parler.你至少得让她讲话吧。 en+时间 用了多久 Elle a été cons…
 
关注我们 公众号: CL法语频道 助理微信: memedamoi Jouer aux devinettes 猜灯谜 Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire. Si on a trouvé le mot de l'énigme, on peut remporter un cadeau. Cette activité date de la dynastie des Song. Ce jeu intellectuel a les faveurs de toutes les couches sociales. 猜灯笼上写的谜语是一项受欢迎的活动。如果你找到了这个谜语的答案,就…
 
2020年所剩无几,马上我们就要迎来崭新的一年。借平台5周年校庆之际,我们也为大家准备了一份法语周边礼物。 CL法语频道首发-2021年多功能法语日历。 为啥多功能呢? 因为这不是一本单纯的日历 而是每个月份都配置了丰富的课程。 想必很多朋友都了解 我们平台一直以来推出的《双语插图词典》课程吧。 看图识字,是非常好的记忆词汇的方式。 我们的这款法语日历也是通过图片+词汇的方式 帮助大家扩展词汇量的 当然不仅仅有词汇的学习,还有相关配套的词汇练习题。 词汇独立存在没有生命力 所以我们还搭配了主题词汇阅读。 12个文化相关小主题+阅读理解题目+阅读原版听力 还没完,我们还会配置12节阅读+朗读直播课(1月开课) 早期加入的同学可以参与直播,上麦朗诵+纠音哦 咱们的日历长什么样,先睹为快 免费试听…
 
我Nous们 / ça fait 5 ans. 2020年,一个颠覆世界的年度。如今,也要走向终点。我们也迎来了CL法语频道公众号第五个周年庆典。五年前,我还不知道什么是公众号,在平台学员Anne的帮助下,建立了账号,发布了第一篇文章。截止到今天,我们已经发布了2102篇文章。每年校庆,我们都会发一篇《做时间的朋友,ça fait … ans》的推文,希望所有陪伴平台成长的小伙伴也和我们一样,一起记录时间的一点一滴,以及见证时间馈赠给我们的礼物。(文末有各种礼包,活动。答应我,你必须看到最后哦!) 01平台的成长,离不开大家的努力 老师们有话说,也会给你一些法语学习方面实用的小建议哦!(观看视频) CL法语频道成立以来,得到了很多小伙伴的认可。离不开老师们的努力,管理员们的付出,公众号小编们…
 
栏目:实用法语 加入我们,请联系助理微信:memedamoi 干货 学到A2的同学,一定要掌握的一个时态叫做复合式过去时,用法语来说叫做 le passé composé。这是法语学习中的一个基础时态,如果你搞定了。学到B1你就不要太省力哦!所有复合时态,你都可以通通拿下。 关于复合过去时,结构上由两部分构成。 助动词直陈式现在时变位+动词的过去分词 而这个时态中的助动词有两种情况,分别是动词avoir和être。大部分动词的助动词都是avoir,因此你只需要记住由être作助动词的动词有哪些就可以了,他们有什么特点呢?一句话用être作助动词的动词都是不及物动词。今天我们就重点来介绍一下法语中哪些动词要用être作助动词。 在开始之前,我们先来复习一下,avoir和être的直陈式现在时的…
 
栏目:双语阅读 背景音乐:les filles d'aujourd'hui 起名字可是一个学问,很多人会花上重金,根据自己的生辰八字算出一个适合自己的名字。我遇到不少刚刚学习法语的同学,他们不太清楚如何给自己起个法语名字,更不知道那些名字具有什么含义,怎么发音。经常私信我说,老师,能不能给我起个法语名字?或者让我读一读,ta选的法语名字,看看是否好听。 中国人取名字那么讲究,法国人起名字时又是如何筛选的呢?今天我们就来看看,在法国最盛行的女孩排名前10的prénom有哪些。(点赞人数多,咱们就推出男士篇哦) 最新排行:女孩法语名字Top10 在法国,人的名字来源很广泛。大部分名字来源于不同的语系,大体上分为:希腊语,拉丁语,日耳曼语和希伯莱语,也有来源于法语本身的。早在法国大革命时期,由于一…
 
关注我们 公众号:CL法语频道 助理微信:memedamoi 栏目:地道法语 想要和法国朋友聊天时有话题,那么就要平时多积累,无论是词汇,表达,还是主题,都要有所了解才行。今天我们要聊的话题有点冷,但是如果你会法语说一说,还是可以让周围的小伙伴刮目相看的哦。据说,从今年年初到现在,已经有人靠ta赚了7万块。究竟是什么法宝,随我们去看个究竟吧。 今日直播间主播:Claire et Bernard 点击视频,开始学习由CL法语频道
 
栏目:朗读者 配乐:J'ai deux amours 加入我们,请联系助理微信:memedamoi 马拉美 马拉美(Stéphane Mallarmé,1842年-1898年),出生于法国巴黎,诗人、散文家。其被选为“诗人之王”,成为法国诗坛现代主义和象征主义诗歌的领袖人物,代表作有《牧神的午后》《希罗狄亚德》等。 也许你热爱诗歌,你爱雨果的浪漫抒情,你爱Jacques Prévert的简单自然,你爱兰波与魏尔伦的清新精致,那也不要错过与诗人马拉美的相遇。这期朗读者节目,向大家推荐象征主义诗人马拉美的诗歌---Tristesse d'été. 马拉美是法国象征主义诗歌的中坚诗人,无论是在诗歌的实践上,还是在理论的建树上,在法国诗歌史上都占有相当重要的位置。幽晦和神秘是马拉美诗歌的两大美学内涵…
 
栏目:法语词汇 生活中你一定见过这种,见了也不见得认识的汉字。上学时犯错就要罚抄这个字,第一次100遍,第二次加一倍,抄的我们都开始怀疑人生了。想想这个字一共57画,抄100遍就是5700画,抄完直接手抽筋。 然而,法语中也一样有着让法国人崩溃的超级长单词。身为法国人,也许这辈子也不一定能用上的长单词,长什么样?今天来见识一下吧。 15 Contraventionnalisation – 23 lettres ▪ Nom commun, féminin – Au pluriel, contraventionnalisations compte 24 lettres. • 普通名词,阴性 − 其复数形式contraventionnalisations有24个字母。 ▪ (Droit) Renv…
 
关注我们: 公众号:CL法语频道 助理微信:memedamoi 1. Ah bon! (是这样啊,真的啊) Ah bon?Je ne savais pas . 真的?我原来还不知道。 Ah bon ? C'est quoi moi, alors ? 啊?那么我是什么? 2. Et alors? (然后呢,所以呢,如何,那么) Et alors ? C'est de notre faute ? 怎么啦,难道我们做错了吗? Tu ne viens pas, et alors ? 你不来了?然后呢? 3. Je m'en fiche!(我不在乎) = je m'en fous! Tu sais quoi ? Je m'en fiche ! Ça veut rien dire, cette fête…
 
栏目:朗读者 助理微信:memedamoi 背景音乐:Hélène Rolles - C'est parce que je t'aime Les phrases d'amour pour l'aimer comme au premier jour 像第一天一样爱ta L'amour est partout autour de nous. Aimer et être aimée en retour font partie des plus belles choses qui puissent nous arriver. 爱就在我们的身边。爱一个人,并得到爱的回报,是我们身边最美好的事情。 Quelques fois, on se laisse submerger par les tracas …
 
栏目:实用法语 助理微信:memedamoi 法语的写作与口语,在应用方面有很多不同。无论是用词方面,还是发音方面都会有所区别。这也是为什么我们经常能看懂,却听不懂的主要原因。法国人语速快是公认的,在模仿跟读时你怎么都跟不上,为什么呢?因为你没减肥啊,怎么也跑不了那么快!今天我们就以你们最喜欢说的Je ne sais pas这个高频句子来举例,看看ta是如何一步步瘦身的,看到最后,你也可以1秒说完ta。 喜欢这个小视频 请点个赞 顺便转发给需要的小伙伴吧!由CL法语频道
 
栏目:绘本精读 编辑:Claire 亲爱的大小朋友们,今天Claire老师又来给大家讲故事啦。还记得那个有2个家的小朋友吗?她的爸爸妈妈虽然不再住在一起了,但是你们觉得她幸福吗?是的,她还是一个非常幸福的小朋友哦。爸爸妈妈都很爱她。那么今天我们就来给大家讲解这个故事的第三集,也是这个故事的大结局啦。下面让我们跟着Doudou妈妈一起读绘本吧。 还记得上一集故事末尾给大家留的练习题吗?这里给大家公布答案啦! 请尝试翻译下列词汇: 1. 这是一条漂亮的裙子。 C'est une jolie/belle robe.(形容词在前,与名词性数配合) 2. 这是一些新书。 Ce sont de nouveaux livres.(des livres 冠词变成de) 3. 我总是随身带着字典去学校。 J'…
 
栏目:绘本精读 编辑:Claire 加入我们,请联系助理微信:memedamoi 今天我们将继续学习《在爸爸妈妈家,我的两个家》这本绘本的第二段,首先让我们来回顾一下上一集绘本的故事情节。(没有学习第一集的同学可以回到本专辑内收看哦。)一位小朋友的爸爸妈妈不再住在一起了,所以她有时住在爸爸家,有时住在妈妈家。爸爸妈妈会根据她的喜好来布置她的房间,比如在妈妈家,就有一个非常可爱的熊猫小夜灯。那么在爸爸家是什么样子的呢?让我们一起来看看故事的第二集吧。 还记得上一集故事末尾给大家留的练习题吗?这里给大家讲解一下哦! 请尝试翻译下列词汇: 1. 我的一些书 mes livres 2. 你们的老师 votre professeur 3. 他的孩子们 ses enfants 4. 你的汽车 ta vo…
 
栏目:绘本精读 编辑:Claire 之前我们平台开通了一个新栏目【绘本连载精读】,很多同学非常喜欢,所以呢我决定有时间的时候就来给大家录制一些有趣的小故事。也希望大家通过绘本阅读来提高自己的法语水平,积累实用词汇以及表达。阅读是提高词汇量最好的办法,不要再死记硬背啦,在语境下才能更好的领会词汇用法哦! 往期绘本精读故事: 【绘本连载】精读Le petit pianiste (1) 小小钢琴家 【绘本连载】精读Le petit pianiste (2) 小小钢琴家 【绘本连载】精读Le petit pianiste (3) 小小钢琴家 Claire老师又要来给大家讲绘本了,不同于往常的是,今天我们还有一位神秘嘉宾哦。我将和一位法国妈妈一起来领着大家读书啦!我们要带给大家的绘本名字叫 « Che…
 
栏目:绘本精读 编辑:Claire 《小小钢琴家》这本绘本大家都很喜欢,甚至有小伙伴听了第一集之后,问我们管理员,报名这个课程要多少钱?如何继续收听此课程?我在这里感谢大家的支持,这个绘本讲解不是收费课程,如果大家喜欢,以后我会抽时间给大家更新一些有趣的动画或者绘本讲解哦,关注我们吧!今天我们要迎来《小小钢琴家》这本绘本的大结局了,激不激动! 还没有收听第一,二集的小伙伴,可以进入专辑来补课哦! 【绘本连载】精读小小钢琴家(1) 【绘本连载】精读小小钢琴家(2) 在开始今天的故事之前,让我们简单回顾一下上一集中的故事情节吧。 Azul从钢琴老师那里得到了一个蝴蝶的粘贴。同时老师告诉他在音乐会上要想着这只蝴蝶,并用心去弹奏,可是Azul百思不得其解如何用心去弹奏呢?那是他第一次晚上没有练琴就去…
 
栏目:绘本精读 编辑:Claire 《小小钢琴家》第一集绘本讲解大家很喜欢,因此我来继续给大家更新续集啦! 还没有收听第一集的小伙伴,可以收听专辑中的【绘本连载】精读Le petit pianiste (1) 小小钢琴家来补课哦!在开始今天的故事之前,让我们简单回顾一下上一集中的故事情节吧。 Azul是一个超级热爱钢琴的小男孩,可以达到废寝忘食的地步,无时无刻不在练习。他终于得到了一个公演的机会,非常激动。他的钢琴老师在他参加表演之前,对他说了一个秘密,什么秘密呢?今天就给大家揭晓答案了。先不要往下看哦,尝试着先来做听写吧。 « Joue ____________, pas ______________. » __________________, Vicki sortit ________…
 
栏目:绘本精读 编辑:Claire 今天我要给大家带来一个法语绘本故事,《小小钢琴家》。先不要往下看哦,尝试着先来做听写吧。 Il ___________ un petit garçon_________Azul. Il aimait ______________ et rêvait de __________________. Chaque _________, Azul allait à ______________ et pratiquait chaque soir ___________ juste _________________. Azul_____________bien tant il était ___________. Il pouvait ______________…
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login