Kelas Drama Korea((Three Bold Siblings (9) 콩깍지가 끼셨네요 )) - 2024.01.01
Manage episode 393004717 series 2136029
内容由KBS WORLD Radio提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 KBS WORLD Radio 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Ungkapan
콩깍지가 끼셨네요 [kong-kak-ji-ga ki-syen-né-yo]
'Dibutakan oleh cinta'
Keterangan
콩깍지가 끼셨네요 (콩깍지+가+끼(다)+셨(시+었)+네요) : 'Dibutakan oleh cinta'
콩깍지 : 'kulit kacang'
가 : 'mata'
끼다 : 'terpasang', 'terselip'
-시 : unsur untuk membuat kata sopan
-었 : unsur untuk membuat masa lampau
-네요 : akhiran kalimat untuk percakapan halus
Penggunaan
- Ungkapan 콩깍지가 끼셨네요 yang bermakna 'dibutakan oleh cinta' digunakan untuk mengibaratkan orang yang sedang jatuh cinta sehingga tidak mempedulikan hal yang kurang dan jelek dari pasangannya.
- Ungkapan 콩깍지가 벗겨졌다, arti harafiahnya, 'kulit kacang terlepas, maksudnya, tidak dibutakan lagi oleh cinta.
* Program "Kelas Drama Korea" KBS WORLD Radio dibuat berdasarkan konsultasi dari Profesor Park Jin-young, mantan Profesor Korean Language Education Center di Seoul National University.
178集单集