At the dawn of the social media era, Belle Gibson became a pioneering wellness influencer - telling the world how she beat cancer with an alternative diet. Her bestselling cookbook and online app provided her success, respect, and a connection to the cancer-battling influencer she admired the most. But a curious journalist with a sick wife began asking questions that even those closest to Belle began to wonder. Was the online star faking her cancer and fooling the world? Kaitlyn Dever stars in the Netflix hit series Apple Cider Vinegar . Inspired by true events, the dramatized story follows Belle’s journey from self-styled wellness thought leader to disgraced con artist. It also explores themes of hope and acceptance - and how far we’ll go to maintain it. In this episode of You Can't Make This Up, host Rebecca Lavoie interviews executive producer Samantha Strauss. SPOILER ALERT! If you haven't watched Apple Cider Vinegar yet, make sure to add it to your watch-list before listening on. Listen to more from Netflix Podcasts .…
Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 10d ago
nine 年前已添加!
内容由孟飞Phoenix提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 孟飞Phoenix 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!
使用Player FM应用程序离线!
孟叔带你抢先听!2024秋新初一英语上册Starter Unit 单词
Manage episode 430352417 series 1110212
内容由孟飞Phoenix提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 孟飞Phoenix 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
…
continue reading
352集单集
Manage episode 430352417 series 1110212
内容由孟飞Phoenix提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 孟飞Phoenix 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal。
…
continue reading
352集单集
All episodes
×我期待的不是雪,而是有你的冬天 中英文稿:孟叔 & DeepSeek 剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ The first snowflakes always arrive like unfinished letters—pale ink dissolving midair, their promises melting before touching the ground. I gaze at them through the fogged glass, tracing those crystalline patterns that bloom and fade, like the lingering traces of your laughter in this room. 初雪总是像未写完的信一样降临——淡墨在空中消散,那些淡淡的承诺还未落地便已消散。我透过起雾的玻璃注视着它们,描绘出那些绽放又消逝的水晶图案,就像你的笑声在这房间里留下的记忆。 They say that winter is a season of absence, where the earth sinks into a monotonous gray. But I have learned to feel the cold in different ways. It is not the bone-chilling wind that cuts through, but the pair of gloves that should belong to two people, now hanging alone by the door, silent and still. It is not the weight of the snow, but the empty spot on the bench beside me, where your stories, warm like hot coffee, used to fill the space. 人们说冬天是一个缺失的季节,大地陷入单调的灰色。但我学会了用不同的方式去感受寒冷。它不是那刺骨的寒风,让人感到透心的凉意,而是那本该属于两人的手套,如今孤零零地挂在门边,沉默无声。不是积雪的重量,而是我身旁长椅上那个空位,那里曾盛满你如热咖啡般的故事。 I stroll along the paths where we once left our footprints. The bare branches slice the sky into fragments, but what I see are the memories of the past—your breath once slowly turning into mist in the air. 我漫步在那些我们曾经留下足迹的小径上。光秃的树枝将天空划成碎片,但我看到的是往日的回忆——你的呼吸曾在空气中徐徐化为雾气。 Some people say winter is a season of waiting, let them keep their blizzards and hymns. What I long for is something simpler: a scarf we share, where your smile melts the frost on the window, and when your voice softly echoes through the darkness, as gentle as candlelight, the long, cold night no longer feels unbearable. 也有人说冬天是一个等待的季节。那就让他们保留他们的暴风雪和颂歌吧。我渴望的是更简单的东西:一条共用的围巾、被你的笑容融化了窗上的霜花,当你的声音在黑暗中像烛光般温暖时,漫漫寒夜也不再难熬。 Winter may be fleeting, but longing is forever. Let the snow blanket the world in white. I’ll carve out my own haven with the warmth of your presence—a single “hello” can thaw all the frost between now and spring. 冬天或许只是片刻停留,但思念却能跨越时光。让雪花为大地披上银装吧。我会用你的温柔搭建起我的小天地——一句简单的“你好”,就能驱散此刻到春天之间所有的寒冷。 录音、剪辑、主播: 孟飞Phoenix BGM :李欣芸 - 24小时书店…
文本、录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix Chinese New Year Blessings for the Year of the Snake 蛇年祝福 01蛇年大吉 Wishing you a prosperous Year of the Snake. 蛇年大吉,吉祥如意。 02蛇年行大运 May you have great fortune and success in the New Year. 祝你在新的一年里好运连连,事业有成。 03万事胜意 Wishing you all the best and may everything go smoothly this Year. 祝你今年顺心如意,心想事成。 04财源滚滚 Wishing you wealth and prosperity in the New Year. 祝你新的一年财运亨通,财富满盈。 05平安喜乐 May you have peace, joy, and good health in the year of the snake. 祝蛇年平安喜乐,身体健康。 In the Year of the Snake, Let's embrace change, adapt flexibly, and move forward with wisdom. 蛇年,让我们拥抱变化,灵活应对,智慧前行。…
我们以为一个眼神 一句话 一次意见不合 就可以决定一段关系的成败 你若盛开,真爱自来 , 英语美文朗读 , 3分钟 中英文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ In this whirlwind of modern life, love has turned into a transient breeze. A mere glance at a photo, a brief chat on WeChat, and we are under the spell of infatuation. 在这个快节奏的世界里,爱情成了一种转瞬即逝的风。看一眼照片,聊几句微信,就觉得心被俘获。 We are quick to judge the fate of a relationship by a single look, a casual remark, or a minor disagreement. Yet, the essence of true love is not a fleeting spark but a fire that burns steadily. It's the enduring support and companionship that we witness in the tender moments shared by an elderly couple at sunset. Love, at its core, is a journey of togetherness. As someone once wisely said, love exists in three tiers: the fundamental level of physical attraction, the security provided by material comforts like bread and shelter, and the pinnacle of love, the soulmate, where acceptance and companionship reign supreme. 我们以为一个眼神,一句话,一次意见不合就可以决定一段关系的成败。但真正的爱情,不是瞬间的火花,而是持久的火焰。所以,我们大部分人都会羡慕余晖下携手搀扶的老两口,因为爱是长久的陪伴,曾经有人说过,爱有三个等级,最基础的是生理的喜欢,第二等级是面包和房子这样的物质安全感,而最高级的爱情一定是我们口中和心中所谓的灵魂伴侣,因为包容、陪伴才是最长久的爱。 In one of my past recordings, I shared a point: never shop for groceries on an empty stomach, for hunger can cloud your judgment and lead you to purchase unnecessary items. In the same vein, avoid rushing into relationships out of loneliness, for it can deceive you into mistaking anything for love. 孟叔之前的节目里曾经分享过那段话;不要在饥饿的时候逛超市,因为饥饿感往往会左右你的选择,让你买到很多并不需要的东西,同样也不要在孤独寂寞的时候,贸贸然开始一段感情,因为孤独寂寞也会蒙蔽你的双眼,让你误以为看什么都像是爱情。 So let us slow our pace and seek with patience. Remember, true love is a luxury, not a common possession. It is when you are content with life without love that you are truly prepared to embrace it. 所以让我们放慢脚步,慢慢寻找。请记得,好的爱情本身就是奢侈品,并不是每个人都会拥有,当你觉得自己不需要爱情也可以生活的很好的时候,才是你可以真正拥有爱情的时候。 文本、录音、图片、剪辑、主播: 孟飞Phoenix BGM :Reve - 홍월…
我喜欢倚在春日花海一棵绿树旁吹风 我喜欢夜晚庭院月光过竹的斑驳影 我喜欢在洒满阳光的书桌前品诗 我喜欢细雨中丁香挂珠的朦胧 我喜欢日落的霞和镀金的发 我喜欢放肆地奔跑在操场 我喜欢看平凡闪烁奇迹 我喜欢一鲸落万物生 我喜欢繁华寻卿欢 我喜欢闲坐品茶 我喜欢水中莲 我喜欢自由 我喜欢月 我永远 喜欢 我 I love standing in spring blooms, feeling the breeze through green trees. I love moonlight casting patterns through bamboo at night. I love savoring poetry with tea in sunlight. I love flowers beaded with rain, the sunset in golden hair, children racing across playgrounds, faces glowing with wonder. I love life’s endless cycles, the pursuit of brilliance, the peace of quiet tea, water lilies, freedom, the moon. I’ll always love me. 中文内容:源自网络 英文译文、图片、录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix BGM:Dave Greening - Midnight…
声音、英文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ After Interviewing 100 Teens: 8 Heartfelt Truths From Them 采访100个青春期孩子后,来自他们的8句心里话 01 Before you share your opinions with me, please take a moment to genuinely listen to mine. Even if you end up being right and I’m wrong, I just want you to respect my right to express my thoughts—that’s what a discussion is about. 跟我分享你们的观点之前,请先耐心、认真或者至少不敷衍地听听我的观点。哪怕最后证明你是正确的我是错的,我也希望你能对我表达观点的权利表示尊重,因为这才叫讨论… 02 Dad & Mum, before you talk to me, please organize your thoughts. Say what you really want in simple terms. Skip the emotional overload and don’t turn one clear point into ten confusing ones. 爸妈,希望你们跟我说话前,先整理好自己的思路,把你们真正想说的建议、想法或是期待,用最简单明了的话讲出来。别掺杂那么多激动的情绪,也不要用那么高亢或低落的语气跟我讲话,更不要把一句话能讲清楚的事儿变成十句话来说。 03 Sometimes when I vent about a teacher, a classmate, or homework, I just want someone to understand me. I’m not looking for advice, and I definitely don’t want to see you stress over it. Just be my emotional support, not my extra stress. 爸妈,其实有时我跟你们吐槽某个老师或同学不好、作业太多或是学习压力太大时,我其实只是想要找一个愿意理解我的人抱怨一下,让我的情绪被听到、被接纳,完全不用错误地认为自己要给我什么建议,我也不想看到你们为此变得抓狂,因为那会让我更加崩溃。换言之,希望你们做我的“情绪缓冲垫”,千万别做我的“情绪增加剂"。 04 When I have conflicts, I hope you’ll stand by me emotionally first. Don’t rush to defend others before supporting me. 爸妈,我希望当我和别人发生冲突时,不管怎样你们情感上先站在我这边,先要护着我这个自家人,别一上来就胳膊肘往外拐讲一堆道理或者只顾护着外人。 05 In arguments with adults, winning the emotional battle is key. If I give in, it feels like I’m giving up my independence. Respect my space, and I’ll be more open to your suggestions. 当我和大人争论时,事实层面谁对谁错并不重要,关键是气势上我绝不能输。因为认输便代表着我把自己思想上的独立权割让给了父母。所以你要让我接受你的建议就必须要让我感到自己是被尊重的。 06 Please don’t criticize me in front of my friends. Their opinions mean the most to me. 千万别在我同学和朋友面前批评我,驳我面子,因为他们(同龄人)对我的评价和印象,对我来说非常非常重要。 07 When I say “I never want to see you again,” what I really mean is: “Stop! I don’t like how you’re talking to me. Change your approach.” 有时我说“我再也不想见到你”时,其实真正想说的是: “停!我很不喜欢你现在跟我说话的态度,我不想你再用那样的方式对我。” 08 Mom, I really don’t want to hear you say “Everything we do is for you” all the time. It makes me feel guilty, like I owe you something. When I feel that pressure and can’t meet it, I might just want to escape (like skipping school or pretending to be sick). I hope our closeness is based on appreciation, understanding, and love, not guilt. 妈,我真不希望你们时刻把“我们做的一切都是为了你”挂在嘴边,因为那会让我感到愧疚,总觉得自己必须做些什么来偿还对你们的这份亏欠。当一面是偿还的力,一面我又感到自己做不到时,逃避(不上学或是生病)就是我的唯一选择。我希望和你们的亲密是建立在彼此欣赏、认可和爱的基础上,而不是用内疚把我们绑在一起。…
声音、文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ May beauty be your constant companion 愿世间美好与你环环相扣 In this vast universe, each of us is like an independent planet, solitary yet interconnected. We long to be understood and tenderly cared for, yet often overlook that we too can be a source of warmth in the eyes of others. 在这广阔的世界中,我们每个人都是一颗独自闪耀的星星,虽然各自独立,却以不同的方式相互照耀。我们总是渴望得到理解与温柔,却可能没注意到,自己也能成为别人世界里的一束光。 Gentleness and patience are not innate; they are more like a gently flowing stream or a tiny wildflower by the roadside, waiting to be discovered and cherished. Though everyone has limits to their patience, when we meet someone special, these seemingly minor qualities can extend infinitely. 温柔和耐心不是与生俱来的天赋,它们更像是需要我们细心寻找和呵护的涓涓细流或路旁不起眼的小花。即便我们的耐性有其极限,但面对特别的人,这些品质似乎总能被无限放大。 Who stays with you through sleepless nights? Who is the first to lend a helping hand when you're in a slump? These ordinary yet unique moments are manifestations of tenderness towards you. Everyone has a side of gentleness, and the key lies in whether you are worthy of such gentleness from others. 深夜里谁陪你度过失眠时光?低谷中谁第一个伸出援手?这些看似普通却独特的瞬间,正是他们对你的温柔体现。每个人都有温柔的一面,关键在于你是否值得他人付出这份温柔。 In love, mutual gentleness and patience are the accumulations of time spent together through the years. Within the family, patience is reflected in the endless care and tolerance parents have for their children. In friendship, patience is the cornerstone of mutual trust and support. 在爱情中,彼此的温柔和耐心是漫长岁月里积累的点滴。在家庭里,耐心体现为父母对子女无尽的关爱与包容。在友情中,耐心是相互信任和支持的基石。 However, patience is not something that should be taken for granted; it needs to be valued and reciprocated. In this fast-paced world, patience is a rare and precious quality. Let us not forget to give and cherish patience amidst our busy lives. 然而,耐心并非理所当然,它需要被珍视和回应。在这个快节奏的世界里,耐心是稀缺而宝贵的品质。让我们在忙碌中不忘给予并珍惜彼此的耐心。 For in this noisy world, patience and gentleness are the warmest forces, capable of penetrating the cold and soothing the heart. When you become someone deserving of gentle treatment, you will find that the whole world treats you with tenderness. 因为在这喧嚣的世界里,耐心和温柔是最温暖的力量,能穿透冰冷,抚慰人心。当你成为值得温柔对待的人,你会发现整个世界都会以温柔相待。 文本、录音、剪辑、主播: 孟飞Phoenix BGM :October - Recollection Dave Greening - Midnight…
其实我们心里都知道 此刻说出口的再见 是结束,也是开始 声音、文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ As the final chimes of the graduation ceremony fade away, we are reminded that every ending marks the beginning of something new. Graduation epitomizes this truth — it stands as the pinnacle of years of learning and growth, and also as the herald of an unknown future. Recall the endless nights spent in the library, the countless experiments in the lab, and the heated debates in the classroom; they have all contributed to the person we are today. Armed with a wealth of knowledge, we are ready to embark on a new journey, with a mix of nostalgia for the past and anticipation for what lies ahead. 当毕业典礼的钟声渐渐远去,我们被提醒着,每一个结束都是一个新的开始。毕业是这一真理的典型象征——它是多年学习和成长的顶点,同时也是未知未来的先声。想象一下,那些在图书馆度过的漫长夜晚,那些在实验室里反复试验的瞬间,还有那些在课堂上激烈辩论的日子,它们都汇聚成了此刻的我们。我们带着满满的知识行囊,准备踏上新的旅程,心中既有对过去的不舍,也有对未来的憧憬。 As you know, losing a job or transitioning from one career to another is not just a setback but an opportunity to reassess, explore new horizons, and embark on a professional journey that aligns more closely with our aspirations and passions. Consider the graphic designer who, after years at an advertising agency, faced layoff, initially feeling lost and fearful. Yet, this turning point allowed him to reevaluate his interests and strengths, leading him to open his own studio focused on eco-friendly design, finding a stage that truly belonged to him. 失去一份工作或从一种职业过渡到另一种职业,不仅仅是一个挫折,而是一个重新评估、探索新视野、开始与我们的愿望和激情更紧密相连的职业旅程的机会。就像那位在广告公司工作多年的设计师,突然被裁员,起初感到迷茫和恐惧。但正是这个转折点,让他有机会重新审视自己的兴趣和长处,最终他开设了自己的工作室,专注于环保材料的设计,找到了真正属于自己的舞台。 And of course, the end of a relationship is not just a source of negativity and desolation; it also signifies the need to love ourselves more, to welcome and embrace a new life and future. For instance, the loneliness following a breakup might plunge one into self-doubt, but it is also an opportunity for self-discovery and growth. Activities such as solo travel, learning new skills, and engaging in volunteer work not only help us move beyond the shadows of the past but also enable us to understand ourselves better, preparing us for new love and life possibilities. 一段关系的结束也不仅仅只留下了消极和颓废,也意味着我们需要更加懂得爱自己,来迎接和拥抱新的生活和未来。比如,分手后的孤独感可能会让人陷入自我怀疑,但这也是自我发现和成长的机会。一个人旅行、学习新技能、投身于志愿服务,这些活动不仅能帮助我们走出过去的阴影,还能让我们更加了解自己,准备好迎接新的爱情和生活的可能性。 At every turn in life, we experience loss, fear, and uncertainty, but these feelings are the very forces that propel us forward. They remind us that life is not a straight line but a journey filled with twists and scenery. Each ending is an opportunity for us to redefine ourselves and reconnect with the world. Let us embrace every ending with gratitude, for they herald new beginnings, new hope, and a new self. 在生活的每一个转折点,我们都会经历失落、恐惧、不确定,但这些感受正是推动我们前进的力量。它们提醒我们,生活不是一条直线,而是一条充满曲折和风景的旅程。每一次的结束,都是我们重新定义自己、重新连接世界的机会。让我们带着感激的心情,拥抱每一个结束,因为它们预示着新的开始,新的希望和新的自我。 文本、录音、剪辑、主播: 孟飞Phoenix 封面图片: AI BGM :Ralph Zurmuhle - For Michael 张晗,冯晓宇,张圣潇 - 凤凰花开的路口…
很多事没有绝对的对错 只有不同的视角和立场 声音、文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ Walking in Different Shoes: How Our Views Shift Have you ever found yourself in this situation: 孟叔想说,你有没有遇到过这样的情况: While driving, you can't help but mutter, "Why are these pedestrians walking so slowly?" But when you're the one walking on the street, you think, "These cars are driving way too fast. It's so dangerous!" 你开车时,总会觉得:“这行人走得也太慢了吧,磨磨蹭蹭的!”但当你自己走在马路上时,又会想:“路上这些车怎么开这么快,太危险了,还一个劲乱按喇叭!” Sounds familiar? Don't worry, you're not alone. We've all experienced these moments of "dual personality." 是不是觉得有类似经历?其实,并不只你一个人有同感。我们每个人都经历过这种“双重性格”的时刻。 Examples like this are everywhere in our daily lives. When we're waiting in line, we always feel the service is too slow; but if we're the one behind the counter, we hope customers could be a bit more patient. As students, we think teachers assign too much homework; when we become teachers ourselves, we want students to do more practice. 生活中这样的例子比比皆是。比如当我们排队购物或点餐时,总觉得前台服务太慢效率太低;但如果我们是那个柜台后面的店员,又希望顾客能多一点耐心。还有学生时期,我们总觉得老师布置的作业太多;当自己成为老师的时候,又希望学生能多做点练习多学习些知识。 Interestingly, our thoughts change as our roles change. It's like we're playing a role-playing game. Every time we switch roles, we put on different "glasses," and the world we see changes accordingly. 所以我们的想法会随着身份的变化而变化。就像是角色扮演游戏,每换一个角色,我们就戴上了不同身份的“眼镜”,看到的世界和视角也就不一样了。 Recognizing this is quite fun, isn't it? It tells us that the world isn't simply black and white. Next time you think someone is doing something wrong, try "walking in their shoes" for a bit. You might find that when you look at things from a different angle, everything seems different. 认识到这一点其实挺有趣的,因为它告诉我们,这个世界并不是非黑即白那么绝对的。所以下次当你觉得别人做得不对时,不妨试着“站在他人的角度来看待问题”。这样你可能就会发现,换个角度看问题,一切都变得不一样了。 This way of thinking not only helps us understand others better but also makes our lives easier and more enjoyable. After all, when we learn to see things from others' perspectives, we can better understand this complex world and get along more harmoniously with others. 这种思考方式不仅能让我们更理解他人,也能让我们的生活更轻松愉快。毕竟,当我们学会站在别人的角度思考问题时,我们就能更好地理解这个复杂的世界,也能更和谐地与他人相处。 So, the next time you find yourself having a strong opinion about something, pause and think: What if the roles were reversed? How would I see it then? You might be surprised to find that the answer isn't as simple as you initially thought. 所以下次当你发现自己对某事有强烈看法时,不妨停下来想一想:如果角色互换,如果我是ta的话,我会怎么看待这件事呢?可能你会惊讶地发现,答案并不像你一开始想的那么简单。 文本、录音、剪辑、主播: 孟飞Phoenix BGM :Music therapy-Dance of Gossamer…
声音、文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix June 16th 2024 Dear Dad, 亲爱的爸爸: Happy Father's Day! On this special day, I want to take a moment to let you know how much you mean to me. 父亲节快乐!在这个特殊的日子里,我想花点时间让您知道对我来说您有多么重要。 Thank you for always being there, through the good times and the tough ones. Your love, guidance and unwavering support have shaped me into the person I am today. I am truly grateful for all the sacrifices you've made for our family. 感谢您总是陪伴在我身边,无论是在顺境还是逆境中。您的爱、指导和坚定的支持塑造了我的人格。由衷地感谢您为这个家庭所付出的一切。 You are not just my dad, but also my friend, mentor and role model. I admire your strength, wisdom, and the way you always put family first. The values you've instilled in me - hard work, integrity, responsibility, and kindness - will stay with me forever. 您不仅是我的父亲,更是我的朋友、导师和榜样。我敬佩您的坚强、智慧,以及您总是把家庭放在首位的方式。您传授给我的价值观:勤奋、正直、责任心和善良 - 将永远伴随着我。 No words can fully express the depth of my love and appreciation for you. I am incredibly blessed and proud to be your son. 任何语言都无法完全表达我对您的爱和感激之情。我非常幸运也很自豪能够成为您的儿子。 Wishing you a joyful and delightful Father's Day. Of course, I hope your health and happiness extend beyond today's holiday, but this day is a special celebration dedicated to you. 祝您有一个欢乐和愉悦的父亲节。当然希望你的健康和愉悦不仅限于今天,但这一天是专属于您的节日。 I love you so much, Dad. 我爱您,爸爸。 Your son 您的儿子 文本、录音、剪辑、主播: 孟飞Phoenix…
欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。