Artwork

内容由yexiaozhong提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 yexiaozhong 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal
Player FM -播客应用
使用Player FM应用程序离线!

第二集:小小“箱子”里的大千世界

35:43
 
分享
 

Manage episode 394195118 series 3547892
内容由yexiaozhong提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 yexiaozhong 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

它们的故事,我们的回忆。
新加坡是个善变的城市。我们也许无法保存这个城市的建筑街景,但走进新加坡人的家里,你一定能找到一些有故事的个人收藏,而这些物件往往也折射出新加坡一代代人的生活印记。
这一系列播客节目《物说新语》,我们找来20名各种族、各行各业的新加坡人,在每一集节目中与我们分享一个私人物件背后的故事,拼凑属于我们的回忆。
受访者:林子惠 | 前播音人

物件:“丽的呼声”扑满
前资深播音人林子惠见证了新加坡广播电台的演变。她是前新加坡广播电台第三广播网以及后来的 933醉心频道 的DJ和第一任节目经理,也是本地新摇发展的重要推手。她主持的《龙虎榜》曾经是许多人每个星期天必听的节目,更是流行歌曲的时代指标。
林子惠与广播电台的缘分来自家里的一个黑箱子。她小的时候很好奇黑箱子怎么会传出人的声音,后来她自己走进了黑箱成为了箱子里的人。
本期的《物说新语》,林子惠会分享她的广播之路和新加坡电台过去50年的改变。
Veteran broadcaster Lim Cher Hui witnessed first-hand the evolution of local broadcasting. Having been a DJ with the former Singapore Broadcasting Corporation (SBC) Radio Three as well as its successor YES FM93.3, she also played a pivotal role in the development of Xinyao - local Mandarin folk songs. Lim was the host of the Mandarin Top of the Pops programme Long Hu Bang, once compulsory weekly listening for a huge swathe of the population on Sunday, as well as a harbinger of pop music trends in Singapore.
Lim Cher Hui’s passion for radio started with a black box at home. As a young girl, she had wondered why human voices came out of a black box – little did she know she would grow up to enter the box herself.
In this episode of The Objects that Made Us, Lim Cher Hui talks about her broadcasting journey and the evolution of the nation’s broadcasting landscape over the past 50 years.
制作团队
项目策划:沈帼英、叶孝忠
剪辑:王铭炜
编写音乐:陈明文

脸书账号:
本播客系列《物说新语》由新加坡国家文物局赞助部分制作经费。

  continue reading

20集单集

Artwork
icon分享
 
Manage episode 394195118 series 3547892
内容由yexiaozhong提供。所有播客内容(包括剧集、图形和播客描述)均由 yexiaozhong 或其播客平台合作伙伴直接上传和提供。如果您认为有人在未经您许可的情况下使用您的受版权保护的作品,您可以按照此处概述的流程进行操作https://zh.player.fm/legal

它们的故事,我们的回忆。
新加坡是个善变的城市。我们也许无法保存这个城市的建筑街景,但走进新加坡人的家里,你一定能找到一些有故事的个人收藏,而这些物件往往也折射出新加坡一代代人的生活印记。
这一系列播客节目《物说新语》,我们找来20名各种族、各行各业的新加坡人,在每一集节目中与我们分享一个私人物件背后的故事,拼凑属于我们的回忆。
受访者:林子惠 | 前播音人

物件:“丽的呼声”扑满
前资深播音人林子惠见证了新加坡广播电台的演变。她是前新加坡广播电台第三广播网以及后来的 933醉心频道 的DJ和第一任节目经理,也是本地新摇发展的重要推手。她主持的《龙虎榜》曾经是许多人每个星期天必听的节目,更是流行歌曲的时代指标。
林子惠与广播电台的缘分来自家里的一个黑箱子。她小的时候很好奇黑箱子怎么会传出人的声音,后来她自己走进了黑箱成为了箱子里的人。
本期的《物说新语》,林子惠会分享她的广播之路和新加坡电台过去50年的改变。
Veteran broadcaster Lim Cher Hui witnessed first-hand the evolution of local broadcasting. Having been a DJ with the former Singapore Broadcasting Corporation (SBC) Radio Three as well as its successor YES FM93.3, she also played a pivotal role in the development of Xinyao - local Mandarin folk songs. Lim was the host of the Mandarin Top of the Pops programme Long Hu Bang, once compulsory weekly listening for a huge swathe of the population on Sunday, as well as a harbinger of pop music trends in Singapore.
Lim Cher Hui’s passion for radio started with a black box at home. As a young girl, she had wondered why human voices came out of a black box – little did she know she would grow up to enter the box herself.
In this episode of The Objects that Made Us, Lim Cher Hui talks about her broadcasting journey and the evolution of the nation’s broadcasting landscape over the past 50 years.
制作团队
项目策划:沈帼英、叶孝忠
剪辑:王铭炜
编写音乐:陈明文

脸书账号:
本播客系列《物说新语》由新加坡国家文物局赞助部分制作经费。

  continue reading

20集单集

所有剧集

×
 
Loading …

欢迎使用Player FM

Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。

 

快速参考指南