show episodes
 
語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。 每個星期天,Language Academy 都會聚焦一種語言。 第一站,是泰國。 然後,我們來到葡萄牙和巴西。 冬日,我們向冰雪國度俄羅斯出發。 這一站,伴著香料的芬芳,我們來到文明古國──印度。 我們希望,無論你身處何方, 都可以張開耳朵, 環遊世界... ... 出遊前,不妨先到訪泰文篇特備網頁,跟Jay老師學兩句傍身! 葡文篇網頁亦已開張,讓大家跟 Alex 和 Anita 四圍「葡」! 俄文篇網頁,也準備就緒,持續更新。
 
Garbled是信息含糊不清的意思。我想表达的意思是,当我在任何时候,有想要说的有意思的东西时。我就会拿出我的手机来录下这些话。而那些灵光闪现的瞬间说出的一段段的话,就是我的节目。我叫他们"Garbled",是因为我认为瞬间的灵感永远不会太清晰。但是,他们已经足够美丽了。我很喜欢梵高,专辑封面是他的一幅画。画里是一家咖啡馆,一家通宵营业的咖啡馆。那里不仅有餐具的叮叮声,还有人们的Garbled Accounts。
 
《交差点》是一档由 Jesse Chan 发起,与 Alex、林檎共同主播的科技人文主题播客。我们主张「科技与人文的十字路口」背后不应是一种二元的选择,两者应当是相互作用,并彼此驱动的关系。 除了用技术的方法解决问题,我们将致力于探索如何在技术崇拜盛行的今天保留人性,试图用人文的视角解读技术语境下的趣味,消除二者的对立,促成其有机结合。
 
老人家說:小樹是修出來的,小孩是教出來的。希望寶貝們能跟爸媽一起聽故事、看繪本,習得正確的生活態度。不要擔心他們太小聽不懂,他們會吸收的。就算小到聽不太懂,相信也能感受到Dada阿姨的熱情,跟著姨一起伊伊哇哇說話啦!本處所有故事來源與版權所有皆歸屬各出版社及作者,此播客節目為好書分享,請勿做其他形式利用。想知道姨的動向,請連結FB:https://www.facebook.com/Dada阿姨說故事-594823670535196/
 
Loading …
show series
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login