show episodes
 
由每年看逾二百部在港上映電影的「電影俠」,以及來自講。鏟。片的Ryan,就近期上映的電影作出批判性分析,報導最新票房數字,花絮,並與其他嘉賓討論,務求令聽眾得到更多電影上映檔期資料、在入場前慎選適合自己欣賞的戲種、在觀賞過後重溫劇情以外的拍攝手法 主持: 電影俠、小兵、Ryan 播放時間:星期三晚 聯絡電郵 backstreetcinema@gmail.com 後巷電影院專頁 https://www.facebook.com/BackstreetCinema
 
声、光、影,组合成了一种信仰,一种充满快感的信仰,一种令人欲罢不能的信仰,一种承载人类全部幻想的信仰。这种信仰叫做电影。它从不沉闷,毫无节制与压抑,它让它的信徒们好似经历一场奇异的高潮,又好似用尖叫、掌声、落泪来进行参拜和祈祷。 我们深知,你恰好也是那万千信徒的其中之一,我们是同一类人。就让“天糖电影苑”为你打开能够更加接近信仰的那道门,一起开启那通往奇幻的电影世界的伟大航程。
 
何思穎(Szu Yin),台灣電影配樂人、詞曲創作人、編曲人。輔仁大學音樂系畢業。2007年畢業於美國波士頓伯克利音樂學院,雙主修電影配樂和流行音樂寫作及製作。代表作《出境事務所》、《我的媽媽》、《蘭陵王》、《犀利人妻》。2010年以『時代照相館』Time Lapse 入圍第45屆金鐘獎最佳音效獎。 Szu Yin, She is a composer, singer, songwriter, and arranger from Taiwan, who is graduated from Berklee College of music duo major in Film scoring and contemporary writing & production. After graduation, she went to Los Angeles and as a music arranger and co-writer with lyricist Roxanne Seeman. In 2008, she returned Taiwan, and signed with Son ...
 
Loud Murmurs is a Mandarin-Chinese podcast about American pop culture, brought to you by four bilingual and bi-cultural women in the U.S. and their friends. We discuss movies, TV, documentaries, and the social, political issues reflected on by a piece of pop culture work. Too often, race, gender and other political and cultural issues are the subtext in pop culture. We seek to make the subtext explicit, question it and challenge it. The show is now in its third season, updated biweekly. We h ...
 
Today With God Mandarin Chinese language version is a new TV series bringing the Visual Bible to the world. The 37 half hour episodes and one hour premier episode provide spiritual clarity to the question, Who Is Jesus? The series is broadcast in Africa, Europe, the Middle East, Asia, and Australia. Numerous foreign language versions are in production. Matthew, the Acts of the Apostles, and the Gospel of John are presented in the series with insightful explanation from Dr. Randy Weiss in the ...
 
Loading …
show series
 
凉风乍起,寒夜渐长,在这个秋色肃杀同时又万物丰收的季节里,思绪难免有些随风,有些入梦,有些长留在心中。本期@天糖电影苑 跨过山和大海,挑选了四部不同地区关于秋天的电影,和各位共同挽留这个短暂且宝贵的季节。由www.tangsuanradio.com
 
We have a lot in common 我们有很多共通之处 He looks rather tall, very strong and a bit taller than me. He has good temper 他很高,比我还高而且脾气很好 He is the No. 1 他是我们当中最牛的人 For my part, I idolized him 我把他当作我的偶像 更多文本解答以及留学申请/关注每日朋友圈更新由英语口语家森Jason
 
In this episode, our three hosts Izzy, Diaodiao and Ina discuss ‘Nomadland,’ a recent favorite of ours and of the film festival award circuit (winner of the top prize at the Venice Film Festival). We try to put into words the ennui and other hard-to-grasp feelings the film evokes. We examine our own relationships with nature and the land on which w…
 
Yeah, sure, it's a sure thing 当然了,这是一件很肯定的事儿 When I am shopping in the supermarket 当我在超市购物 Grab some fruits and vegetables 买一些蔬菜和水果 Something that my mom asked for 我妈妈要我做的 更多文本解答以及留学申请/关注每日朋友圈更新由英语口语家森Jason
 
Its public transportation system 上海的公共交通系统 A better understanding of the reality of local life 当地生活的本质 The center of finance and economy 经济和金融中心 Working opportunities 工作机会 更多文本解答以及留学申请/关注每日朋友圈更新由英语口语家森Jason
 
Not really nope 不,我不是这样的 Apparently I wouldn't do this that often in my personal life 我不会经常这样去做 It seems hard for me 对我来说比较难 It doesn't work at all 它不起作用 更多文本解答以及留学申请/关注每日朋友圈更新由英语口语家森Jason
 
In this episode, Diaodiao and Afra talk about their latest obsessions — dance competitions! We are talking about Youku’s electrifying reality dance show "The Street Dance of China", and HBO Max's vogue ballroom dance competition "Legendary" with a special guest: Bazi, who is the father of House of Kawakubo, the first vogue ballroom family in China.…
 
Loading …

快速参考指南

Google login Twitter login Classic login