使用Player FM应用程序离线!
Yin & Young EP050 - Emi Higashiyama - Taiwanese Language, History, Identity
Manage episode 273008684 series 1325503
In this episode, James and Dan chat with Emi Higashiyama about the Taiwanese language and history of the Hokkien dialect family. Emi Higashiyama is a historic preservationist, specializing in Japanese colonial architecture in Taiwan and multicultural/multilingual aspects of Taiwanese heritage issues.
Highlights:
2:48 Emi’s cultural background is a complex mix of Taiwanese, Japanese, and American influences.
11:52 Language and identity often are closely tied to each other.
28:00 Hokkien is present throughout Southeast Asia, with different forms and variances.
33:23 Language, dialect, and accent are all different from each other.
39:00 Discussed how different races and cultures become “trendy” and “popular” in certain countries, leading to idealization (e.g. U.S. and Japanese culture in Taiwan).
44:57 Brief history of linguistics in Taiwan: indigenous languages, Hokkien, Hakka, Japanese, Mandarin.
47:15 Taiwan is like a melting pot due to its history of back and forth migration and colonial rule by the Japanese and Chinese.
51:55: Emi quizzes Dan to see if he can figure out the Japanese equivalent to Taiwanese words. Taiwanese and Japanese have common words because of the Japanese colonial era in Taiwan.
1:13:00 Emi’s shares the etymology of the Japanese sounding, but uniquely Taiwanese phrase あたまコンクリ (atama konkuri).
1:25:55 Discussed the suppression of the Taiwanese language under the KMT to today’s increasing interest in learning Taiwanese.
1:30:20 Final thoughts: go learn languages! Don’t treat it as a “foreign” language.
Language Corner (1:41:31):
Japanese (日本語) -
ちんぷんかんぷん - “that’s Greek to me!” or “I can’t make heads or tails of this.” From the Chinese phrase: 聽不懂看不懂 (tīng bù dǒng kàn bù dǒng) meaning “I can’t understand what you’re saying or writing.”
ボンネット- bonnetto - car hood. From the word “bonnet."
クラクション - kurakushon - car horn. From the word “klaxon."
Hakka (客家話) -
ng3 ho4 (汝好) - 你好 - how are you?
an4 zii4 se (恁仔細) - 謝謝 - thank you!
siit bau4 mang (食飽吂)- 吃飽了嗎?- did you eat yet?
Links:
Emi’s links:
Photo documentation project of Japanese colonial era architecture in Taiwan: https://www.instagram.com/japanesecolonial/
Curated reading list on Taiwan’s history: https://medium.com/@emihigashiyama/how-to-become-an-expert-in-taiwan-history-94a89e225ea7
Newsletter (exclusive access to Emi’s work in Taiwan): https://japanesecolonial.substack.com/subscribe
Learn Taiwanese with Bite-size Taiwanese: https://bitesizetaiwanese.com/
Learn Japanese with Japanese by Chunking: www.youtube.com/c/japanesebychunking
[Notes prepared by Emi’s intern Esther, edited/added to by James.]
—
Consider being a Yin & Young patron on our Patreon.
Listen to Yin & Young: Website | iTunes | Facebook | YouTube | Spotify | Stitcher
Comments, questions? Email us at yinyoungpodcast@gmail.com.
76集单集
Manage episode 273008684 series 1325503
In this episode, James and Dan chat with Emi Higashiyama about the Taiwanese language and history of the Hokkien dialect family. Emi Higashiyama is a historic preservationist, specializing in Japanese colonial architecture in Taiwan and multicultural/multilingual aspects of Taiwanese heritage issues.
Highlights:
2:48 Emi’s cultural background is a complex mix of Taiwanese, Japanese, and American influences.
11:52 Language and identity often are closely tied to each other.
28:00 Hokkien is present throughout Southeast Asia, with different forms and variances.
33:23 Language, dialect, and accent are all different from each other.
39:00 Discussed how different races and cultures become “trendy” and “popular” in certain countries, leading to idealization (e.g. U.S. and Japanese culture in Taiwan).
44:57 Brief history of linguistics in Taiwan: indigenous languages, Hokkien, Hakka, Japanese, Mandarin.
47:15 Taiwan is like a melting pot due to its history of back and forth migration and colonial rule by the Japanese and Chinese.
51:55: Emi quizzes Dan to see if he can figure out the Japanese equivalent to Taiwanese words. Taiwanese and Japanese have common words because of the Japanese colonial era in Taiwan.
1:13:00 Emi’s shares the etymology of the Japanese sounding, but uniquely Taiwanese phrase あたまコンクリ (atama konkuri).
1:25:55 Discussed the suppression of the Taiwanese language under the KMT to today’s increasing interest in learning Taiwanese.
1:30:20 Final thoughts: go learn languages! Don’t treat it as a “foreign” language.
Language Corner (1:41:31):
Japanese (日本語) -
ちんぷんかんぷん - “that’s Greek to me!” or “I can’t make heads or tails of this.” From the Chinese phrase: 聽不懂看不懂 (tīng bù dǒng kàn bù dǒng) meaning “I can’t understand what you’re saying or writing.”
ボンネット- bonnetto - car hood. From the word “bonnet."
クラクション - kurakushon - car horn. From the word “klaxon."
Hakka (客家話) -
ng3 ho4 (汝好) - 你好 - how are you?
an4 zii4 se (恁仔細) - 謝謝 - thank you!
siit bau4 mang (食飽吂)- 吃飽了嗎?- did you eat yet?
Links:
Emi’s links:
Photo documentation project of Japanese colonial era architecture in Taiwan: https://www.instagram.com/japanesecolonial/
Curated reading list on Taiwan’s history: https://medium.com/@emihigashiyama/how-to-become-an-expert-in-taiwan-history-94a89e225ea7
Newsletter (exclusive access to Emi’s work in Taiwan): https://japanesecolonial.substack.com/subscribe
Learn Taiwanese with Bite-size Taiwanese: https://bitesizetaiwanese.com/
Learn Japanese with Japanese by Chunking: www.youtube.com/c/japanesebychunking
[Notes prepared by Emi’s intern Esther, edited/added to by James.]
—
Consider being a Yin & Young patron on our Patreon.
Listen to Yin & Young: Website | iTunes | Facebook | YouTube | Spotify | Stitcher
Comments, questions? Email us at yinyoungpodcast@gmail.com.
76集单集
所有剧集
×欢迎使用Player FM
Player FM正在网上搜索高质量的播客,以便您现在享受。它是最好的播客应用程序,适用于安卓、iPhone和网络。注册以跨设备同步订阅。