What Channel 公开
[search 0]
更多
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
什麼頻道!? What Channel !

什麼頻道!? What Channel !

Unsubscribe
Unsubscribe
每月
 
本節目以分享各科系學生,畢業後於業界所遇到的問題來分享,讓有興趣踏入一樣職業的觀眾們,可以在進入這個職場時,對這個產業別有一定的了解。 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
Artwork

1
艾美講 Amy蔣

Amy & 播客煮製作團隊

Unsubscribe
Unsubscribe
每月+
 
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧! --- ▋單元分類: · 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。 · 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談 · 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊 --- ★ 創作夥伴:播客煮 ★ ※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
這是個聽一次就會愛上的無痛學習健康行為學知識頻道, 輕鬆分享能達成「好好生活」目標的個人行為練習企劃/科學證據支撐的健康知識/現代人必備壓力管理技巧/有效時間管理須知/搬家達人斷捨離妙招和太陽下的有趣新鮮事, 頻道當家的是兩個擁有美國衛教師執照興趣廣泛以及熱血滿點的公衛健康行為學博士Kelly和Sam, 希望能用滿滿熱情填滿你每個需要聲音陪伴的瞬間, 而且拍胸脯保證即使是舊集數也超好聽! 頻道單元: ▫️[凱莉陪你上下班]: 日更通勤知識短篇 ▫️[衛教師開講]: 博士衛教師的熱血公衛議題開講 ▫️[SK2有料黑白講]: Sam和Kelly2人深度主題討論 ▫️[What’s Up汪言喵語]: 被毛小孩萌到的日常 ▫️[What’s Up會客室]: 主持人很挑客人的聊天訪談 ▫️[化三小實驗室]: 化學博士三人組的過激喇賽日常+從科學角度聊人生 想聊聊? 寫信給我們!yowhatsup.podcast@gmail.com IG: @yowhatsup_2020 FB: Yo! What’s Up 在幹嘛 用YouTube收聽也可以喔: https://www.youtube.c ...
  continue reading
 
這裡是無菜單放映室 grab yourself a drink, but not popcorn. and now, welcome to “Hotchpotch Cinema” . your hosts today(and forever): chris & joe 兩個意見很多的非意見領袖。 一個沈迷於音樂和電影,一個沈浸於電影和音樂。 她們忍痛割愛與你分享自己的世界, 所以這裡可能沒有菜單讓你挑, so just eat what we served. umm..i mean......please? 電影開始播放前強烈建議搭配以下playlist一同觀賞 https://youtube.com/channel/UC08WUVs92i8wheLQBwp-asQ 片頭片尾音樂、後製:artist阿提濕 (各大平台皆有上架) instagram: https://instagram.com/hcpcpodcast?igshid=l52ckpm8qldh email: hotchpotchpodcast@gmail.com 影廳入場費將帶給我們更大的動力! https://pa ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
《機器翻譯後編輯技巧入門課程》Part 2︰ · Pearl 陳老師 Pearl 陳老師任職於萬象翻譯已 20 多年,領導編輯部翻譯審稿團隊,負責翻譯品管、編輯/譯者培訓及譯案支援;專長領域為醫療生技文件英中翻譯、多媒體英中翻譯及 MTPE。Pearl 取得 Middlebury Institute of International Studies at Monterey (前身為 MIIS) 口筆譯碩士、台師大翻譯研究所博士學位,在全台主要翻譯系所亦有近 30 年的筆譯教學經驗。 · 田存聖 初出茅廬師大翻譯所碩士,不僅專注於語言和翻譯的領域,同時對科技和人工智慧發展充滿興趣,探索兩端之間的契合與碰撞。於2023年初AI高速起飛發展之際,從翻譯與語言應用的角度進行不同測試,製作成影片並公開…
  continue reading
 
譯者,這時候,這案子,接不接?: 客戶相信Google Translate機器翻譯足以勝任筆譯工作,將好幾千字的文件交給機翻。幾天後才發現,譯文品質不夠好,卻不知從何修起。此時距離死線(deadline)只剩一天,緊急連絡譯者/翻譯社來救火。 《機器翻譯後編輯技巧入門課程》Part 1︰ · Pearl 陳老師 Pearl 陳老師任職於萬象翻譯已 20 多年,領導編輯部翻譯審稿團隊,負責翻譯品管、編輯/譯者培訓及譯案支援;專長領域為醫療生技文件英中翻譯、多媒體英中翻譯及 MTPE。Pearl 取得 Middlebury Institute of International Studies at Monterey (前身為 MIIS) 口筆譯碩士、台師大翻譯研究所博士學位,在全台主要翻譯系所亦…
  continue reading
 
1. 台灣雙語無法黨參加明年1月13日立委選舉。 2. 感謝投給臺灣雙語無法黨的民眾。 3. 得票44852票,有雙關語病的黨主席怎麼解讀這個數字? 4. 選前為了4分鐘的電視政見發表,博士做了什麼準備? 5. 政見發表會最後,主席一度停了5秒鐘之久,網民說: 他當機了?他忘詞了?他故意的?他設計的?他心機好重? 6. 鄭重澄清﹕台南市第5選區的候選人蕭爸爸並沒有領到政黨補助款116萬。 7. 這次選舉,小黨全軍覆沒。蕭主席有什麼新點子? 8. 台灣現在的英語政策是CLIL(content and language integrated learning) 9. 艾美講=萬巒豬腳?(這是什麼聯結?) 10. 博士向來擅長「裸講」。 11. 秘書長說政見發表會之前,蕭主席離奇地消失了幾天。 1…
  continue reading
 
1. 更深入聊聊Crystal的求學背景。 2. 回母校演講時,主任介紹她是「無所事事的代表」。 3. 從「無所事事」,到逐漸成形的「譯」類人生。 4. 擔任政府機關in-house口譯的經驗。 5. 在機構內做拜會口譯的流程。 6. 做逐步口譯到一半,原子筆沒水了,怎麼處理? 7. 單膝跪姿做了整場口譯,怎麼回事兒? 8. 主辦單位要口譯員兼做會議記錄,要做嗎? 9. 艾美講大學外文系畢業的時候,也曾徬徨過,覺得自己除了會講幾句英語,什麼專長都沒有。 10. Crystal除了上過艾美講的口譯課,也去進修聲音訓練、醫療翻譯、司法通譯、會展人才、英語導遊等課程。 11. 從Why me到Why not me。 12. 人生不是得到就是學到。 13. Crystal大力鼓勵大家去上聲音訓練課。…
  continue reading
 
嶄新的2024來了! 新的一年,請果斷放棄每年都無法完成又讓人挫折滿滿的新年新希望制定過程,用更有效的年度關鍵字詞計畫法,為自己量身打造一個越活越精彩的2024吧! [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給我們 yowhatsup.podcast@gmail.com 到Apple podcast下面給我們留評論跟我們互動…
  continue reading
 
1. Radio Tour賽事播報是什麼?跟坐在定點的主播播報不一樣。 2. 只出聲不露臉,戲稱為自由車界的0204? 3. 坐在裁判長車裡面,跟在上百台參賽自行車的後面慢慢開。 4. 賽事播報,怎麼樣播報? 5. Sticky bottle是哪種違規行為? 6. 搶分點是什麼? 7. 動輒數小時的比賽,選手如何上廁所? 8. 上車之前別喝咖啡,有時候得吃個梅子? 9. 選手的安全最重要。 10. 選手最常犯規的是什麼事情?。 11. 如果比賽路徑出現障礙(比方說動物)怎麼辦? 12. 自律才能自由。 13. 從自行車延伸出去,主持過鐵人三項、馬拉松及世界洋服大賽。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7…
  continue reading
 
1. 台灣雙語無法黨參加今年1月13日不分區立委選舉。 2. 並不爭取區域立委名次,而是希望大家將第3張選票「政黨票」投給3號「臺灣雙語無法黨」。 3. 蕭博士的信仰是愛。 4. 黨主席為什麼光頭? (無髮黨嗎?) 5. 23年佛教徒,1年多前受洗為基督徒,但博士說他並非背叛了原先的信仰。 6. 將美國的PA(phonemic awareness音素覺察)帶來台灣,希望放在目前教的Phonics(自然發音法)的前面,想要幫助學英文學得很痛苦的孩子。 7. PA是什麼?PA是SoR的五步驟的第一步驟。 8. #SoR 是Science of Reading, 是透過腦神經科學家、認知語言學家、兒童心理諮商學家、英語習得學家、第一線英文老師等等跨領域學術團體的實證數據,所建構出來的,「英文教學的…
  continue reading
 
1. 台灣雙語無法黨參加明年1月13日立委選舉。 2. 爭取兩席不分區立委,單一議題:將PA納入下一次國小英文課綱。 3. 不會玩、玩不起,也不想玩政治。是以政治為名,教育為實,推動雙語教改。 4. 蕭博士目前有產、官、學3個身份:(1)開星門學殿創辦人(2)台灣雙語無法黨黨主席(3)台灣雙母語研究學會發起人。 5. 台灣人學英文糾結三部曲: 硬背單字、死學文法、狂刷考題。 6. PA是Phonemic awareness(音素覺察)。博士引據多國多年理論及近年政策趨勢,推動將PA列為學習英文的第一個步驟,放在目前課綱的Phonics(自然發音法)之前。 7. 一旦此議題列入立法院修法議題,任務達成,便解散「臺灣雙語無法黨」。(下一個任務、下一個政黨是什麼?毛小孩也是蕭博士關心的目標之一?)…
  continue reading
 
不管是誰, 總是會有狀態不佳無法用意志或是理性思考幫忙舒緩心理壓力的時刻. 這一集就是要跟你分享三個由壓力管理專家們一致推薦, 使用身體行動來逆轉心理壓力所造成情緒的小行為練習秘技, 從原理到應用都仔細講解, 還附上demo音檔讓需要的人可以隨時跟著練習. 這一集同時也是本頻道成立以來的第一個COVID後線下衛教工作坊活動"Stress? Body can Help!"的全記錄, 讓所有聽眾都可以聲歷其境的輕鬆學會這重要的三個人生必備壓力管理大絕招, 恭喜你, 突如其來的壓力再也無法困擾你了真是太好啦! 延伸參考資訊: ▶︎ 林明傑教授-簡易身心輔導法 https://youtu.be/cWmBb9f32LY?si=tUCVFDjDG6obQDOF ▶︎ 那個凱莉自掏腰包課金購買但是其實免費…
  continue reading
 
為了幫助小朋友們了解「我的身體是我的,我的感覺很重要」 @勵馨基金會 推出『小星與空空鳥 - 兒童身體自主權推廣計畫』 有主題曲可以全家一起唱唱跳跳唷!《Yes,聽我說》 一起聽聽看吧 ☞ https://goh.care/hkKzz 了解更多:https://goh.care/uPaIV 市場上,有比譚老師更年長的口譯員嗎? 譚老師對兩岸四地口譯市場的觀察。 線上遠距口譯的特色? 澳洲的廣東話口譯市場。 口譯的職業生涯有多長? 跳國標舞對譚老師的口譯工作有什麼影響? 不菸不酒、不麻不辣,譚老師有哪些口譯保養祕訣? 你聽過「開聲針」嗎? 如何培養反應力? 口譯有哪些職業病? 口譯江湖上的各種教派? 譚老師是非翻譯所畢業的成功代表,譚老師建議的口譯自學方法? 本集節目中,譚老師唯一指名道姓提到…
  continue reading
 
新住民數位資訊E網提供了多語系網頁介面,讓看不懂中文的新住民們可選擇母語環境。 網站不僅提供多語線上學習課程,讓民眾可以免費隨時隨地學習外,還不定期提供實體活動與網路活動資訊,並有新住民交流平台,提供多元文化、教育、社會福利、就業等資訊。 https://nit.immigration.gov.tw/ 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments 我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧! --- ▋單元分類: · 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。 · 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談 · 不發譯語|不以口譯為主…
  continue reading
 
在人生道路上被貴人連續拯救三次真的是一種很難得的緣分,這麼好的而且觸手可及的貴人資訊是一定要好好分享給聽眾的啊! 這一集就要跟大家分享我被這位”貴人”在人生感到徬徨無助的時候被拯救的小故事們,希望這位貴人也可以在你需要的時候,成為你勇敢面對未來的助力! ▶︎美國飲食指南這裡下載(英文)-小撇步: 可以請ChatGPT或是MixerBoxChatAI幫忙翻譯喔 https://www.dietaryguidelines.gov/sites/default/files/2021-03/Dietary_Guidelines_for_Americans-2020-2025.pdf ▶︎衛生福利部健康手冊均衡飲食專區(中文) https://www.hpa.gov.tw/Pages/EBookList…
  continue reading
 
1. 台灣口譯第一代的拓荒者。 2. 譚老師在兩岸四地﹕中港台澳,都做口譯。澳不只是澳門,也是澳洲。 3. 家學淵源,Samuel家人曾是美國空軍飛虎隊的口譯。 4. 《喜福會Joy Luck Club》作者譚恩美(Amy Tan)是譚老師的堂妹。 5. 台灣師大翻譯所的演講海報,稱譚老師是「兩岸三地接案量最大的口譯員」。? 6. 「口譯爺爺」這稱號怎麼來的? 7. 兩岸三地(四地)口譯市場的比較。 8. 做過哪些特別的口譯案子? 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments 我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧! --- ★ 創作夥伴:播客煮 ★ ※…
  continue reading
 
前面3集播出之後,陸續收到聽眾提問,我們請小蛙老師來回答。 1. 吃冰、吃辣真的會影響到聲音嗎?澎大海’、喉糖、枇杷膏、八仙果有用嗎? 2. 請小蛙老師推薦說話前幫助開嗓的方法? 3. 感覺百靈油加水喝可以幫助開嗓,這樣對嗎? 4. 小蛙老師工作前不喝咖啡、茶,為什麼? 5. 鼻子過敏,常覺得喉嚨有痰,講話卡卡,有什麼去痰的好方法嗎?小蛙老師臉書分享的洗鼻器,能改善鼻水倒流嗎? 6. 如何將聲音運用在口譯上? 7. 我們講英文的時候,比講中文的時候語調還高,不曉得原因為何? 8. ㄢ,ㄤ的發音技巧 9. 我對於w開句首時,很容易像口吃一樣卡住,發不出聲音。怎麼解決? 10. 怎樣說話才不會被自己嗆到或來不及換氣? 11. 如何讓說話更輕鬆/不費力? 12. 如何讓聲音更柔和,不需要每個字都講…
  continue reading
 
沒法抽到凱莉抽獎活動贈送的正念mindfulness小行為練習牌卡沒關係,人人都能免費擁有的正念小行為練習法寶MixerBox ChatAI 原來就在你身邊! [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給我們 yowhatsup.podcast@gmail.com 到Apple podcast下面給我們留評論跟我們互動 在F…
  continue reading
 
有人追求的是霸氣側漏,我追求的是心靈上的漏屁舒壓!這一集將會分享我最近迷上的舒壓小物“小行為練習牌卡”以及在生活中使用牌卡上的活動後發生的趣味小故事。想要收到凱莉自掏腰包贈送的限量牌卡嗎?要記得聽到節目最後喔! [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給我們 yowhatsup.podcast@gmail.com 到App…
  continue reading
 
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments 我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧! --- ▋單元分類: · 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。 · 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談 · 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊 --- ★ 創作夥伴:播客煮 ★ ※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_inter…
  continue reading
 
1. 一開始,有能力做口譯,但不喜歡做口譯? 2. 身心靈老師給口譯員的挑戰? 3. 老師說;你接下來五天的挑戰就是一個字。什麼字這麼難翻? 4. 身心靈老師幫學員取的名字,裡面有什麼含意? 5. 為什麼老師給千里取的梵文名字是Amano? 6. 不要去理解,聽什麼就翻什麼? 7. 千里老師推薦另一位口譯員,因為覺得他跟老師更合拍? 8. 可不可以做身心靈口譯,在於你接不接受? 9. 德國老師:「一切都是註定的。就算你譯錯,也是註定的。」 10. 「雖然我聽不懂你的翻譯,但我好喜歡你的翻譯。」? 11. 能量的傳遞,至少不要打擾到學員聽課? 12. Amano做了10多年的身心靈口譯,最大收穫是什麼? #光頭佬林千里老師 #身心靈課程口譯 #Amano 留言告訴我你對這一集的想法: http…
  continue reading
 
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments 我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧! --- ▋單元分類: · 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。 · 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談 · 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊 --- ★ 創作夥伴:播客煮 ★ ※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_inter…
  continue reading
 
1.紋巧目前身分︰ (1)全職媽媽 (2)自學家長 (3)高市圖親子共讀推廣講師 (4)台灣親子共學教育促進會繪本講師 (5)教育部本土預言意識宣講師 (6)聽損兒家長與手語學習者 「暖暖蛇共學團」,跳脫傳統教育體制。 不希望小孩太早開始太多學科性的學習。 順著孩子身體的發展,不急著在某個時間點,達到特定的學習目標。 家長需要花很多時間跟心力。 有內師和外師上課。 要向教育局提出自學計畫。 共學團體經常開會討論,每一位家長的意見都很重要。 共學團體安排多方面的課程,包括團體生活。 家長跟孩子一起學習,更了解孩子的狀況,家長也隨之成長。 家長留意!是孩子的目標,還是家長的目標?。 帶著孩子往前走,紋巧挑戰自己原先不喜歡的事情,例如戶外活動。 留言告訴我你對這一集的想法: https://ope…
  continue reading
 
最近爆發的幼兒園疑似驗出巴比妥以及BZD案件在社會中持續發酵,家長們更是人心惶惶...最後一回的特輯我們找來真正專業的藥物濫用專家山姆(對, 本頻道的公衛博士山姆的強項就是藥物濫用想不到吧!)用最深入淺出的解說,讓大家可以從不同面向對這個案件有更清楚的了解。 [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給我們 yowhatsu…
  continue reading
 
1. 紋巧目前身分︰ (1)全職媽媽 (2)自學家長 (3)高市圖親子共讀推廣講師 (4)台灣親子共學教育促進會繪本講師 (5)教育部本土語言意識宣講師 (6)聽損兒家長與手語學習者 2. 台大法律系畢業,為何去考翻譯研究所? 3.女兒變學姊。爸爸從反對紋巧轉行,後來自己也去唸高科大翻譯所? 4. 紋巧到美國念了兩個法律碩士。 5. 在美國遇到小時候的鄰居,兩人回台灣後結婚。 6. 懷孕後放下普華商務法律事務所的工作,回家當全職媽媽。 7. 全職媽媽的日常,紋巧小女兒陪著我們一起進錄音室。 8.「大腳小腳親子共學團」對小孩「不打不罵,不威脅、不利誘,不恐嚇」的理念。 9.先生不只是神隊有,更是佛隊友? 10.共學、自學有什麼不一樣? #高科大 #口筆譯 #張介英老師 #台大法律系 #高市圖親…
  continue reading
 
Gin是文化大學韓文系、韓文所畢業。 從大二開始從事翻譯。 當初選擇念韓文系,因為是冷門科系,認為未來找工作,競爭比較少。 韓流的熱潮,讓韓文翻譯市場蓬勃發展。 除了語言能力,現在韓文翻譯往專精化方向走。 建議新人從in house譯者做起。 台灣有舉辦韓檢,不需要飛到韓國去參加檢定考試。 文化大學、政治大學及高雄大學設有韓文系。 Gin是第一位台灣本土培養出來的韓文口譯。 Gin的韓文是在台灣學的,並沒有長期待在韓國的經驗。 目前台灣的韓文翻譯有三類: 韓僑、韓國人、台灣人,擅長方向不一樣。 Gin以韓國主持人的口條為目標,要求自己的韓文要比一般的韓國人更好。 曾擔任過李準基、Super Junior,少女時代…等知名韓星的口譯。 艾美講問:「為什麼韓國明星的漢字名字常常有不同版本?」 韓…
  continue reading
 
最近爆發的幼兒園疑似驗出巴比妥以及BZD案件在社會中持續發酵,家長們更是人心惶惶...本頻道找來專業的專家用最深入淺出的解說,讓大家可以從不同面向對這個案件有更清楚的了解。第三回邀請到的是曾經執行毒品檢驗的分析化學家2號娃娃魚,我們將在節目中跟大家從所謂的藥物指紋辨識聊起。 [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給我們 …
  continue reading
 
暌違兩年,「來自譯界」台北聚會將再次回歸了!本次活動為第六屆,每年差不多都有超過百位譯界朋友參與,是目前台灣翻譯界最大的線下活動。本活動以學習和交流為目的,誠摯邀請各語言的譯者、出版社或翻譯社等「譯界從業人士」前來共襄盛舉,讓總是透過螢幕交流的譯界朋友們,有個感受真人體溫、面對面交流的機會。今年的活動與師大翻譯研究所共同舉辦,誠摯邀請專職譯者、兼職譯者、翻譯系所學生、對翻譯業有興趣者、資方(包括但不限於出版社與翻譯社)等譯界從業人士參與,與其他譯界朋友分享自身經驗和交流想法。 時間:2023.08.19 (六) 08:30 - 17:30 地點:台北市和平東路一段129號 師範大學圖書館校區-博愛樓5樓 活動概要: 會前社交準備(選擇性參加) Day1專題演講+分組主題討論 Day2線上講座…
  continue reading
 
1. 應聽眾要求,說想了解財金inhouse翻譯工作,艾美講邀請到有豐富「機構內譯者」經驗的Emma來受訪。 2. Emma曾做過freelancer,也有自由接案的經驗。 3. 2014年開始全職工作,第一個inhouse是在科技公司,後來轉到金融業。 4. 2014年的徵人廣告,開出月薪7-9萬,相當吸引人。(依照資歷可能談更高。) 5. 當年共招聘23位中英翻譯,團隊規模很大。 6. 因而有機會認識畢業自Monterey、輔大、師大…等翻譯所的同事。 7. Emma強調機緣和人脈的重要,後來的口筆譯工作多半來自先前同事轉介。 8. 有的公司願意讓譯者進來才慢慢學習,有的需要譯者有即戰力。 9. 建議在校時期便修習各種專業知識課程,財經、法律、體育…等,做為未來的資產。 10. 要有與人…
  continue reading
 
最近爆發的幼兒園疑似驗出巴比妥以及BZD案件在社會中持續發酵,家長們更是人心惶惶...本頻道找來專業的專家用最深入淺出的解說,讓大家可以從不同面向對這個案件有更清楚的了解。第二回邀請到的是駐站過期藥師以及分析化學家佩勛,他們將在節目中跟大家從所謂的零檢出開始聊。 [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給我們 yowhat…
  continue reading
 
1. 小蛙老師教發聲技巧,也教表達,例如:面談、演講、簡報技巧、說故事、相聲…等。 2. 若不喜歡講話咬字太清楚,把舌頭放平、舌尖不要捲。 3. 小蛙老師的父母都是中文系畢業,家學淵源。 4. 臉頰肌肉跟下巴的協調很重要? 5. 橫向口型過多? 6. 怎麼練舌根? 7. 小蛙老師曾師承竹板快書林文彬老師 8. 小蛙老師一人可扮演30個不同聲音的角色。 9. 現場玩聲音。示範小丸子、哆啦A夢、花媽、胖虎、兔子、烏鴉的聲音。 10. 喉嚨長繭怎麼辦? 11. 小蛙老師12年前騎機車被撞飛,後來如何復健呢? 12. 小蛙老師也曾受教於Dr. Voice馬任重老師 13. 老師的聲音專書《聲音零極限﹕直接有效的煉聲術》,教你如何正確說話。 14. 口譯員呼吸要順暢,聽眾才不會聽得很吃力。 15. D…
  continue reading
 
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckkdvetbx4cjq0831qfko5vgz 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckkdvetbx4cjq0831qfko5vgz/comments 00:00 節目預告 00:32 爲什麼會從設備商轉到產線當工程師? 06:30 跟美商面試時,薪資談判技巧? 09:40 你進去美商的工作職務是什麼? 13:49 美國和日本的工作風格差異? 15:24 去美國那邊有特別的收獲嗎? 18:42 台系工廠和美系工廠有什麼不同嗎? 畢業做什麼,一個以大學科系畢業後, 能找到什麼工作為出發點的訪談節目, 希望能幫助在學生,對自己科系出來後的就業市場, 能有初…
  continue reading
 
最近爆發的幼兒園疑似驗出巴比妥以及BZD案件在社會中持續發酵,家長們更是人心惶惶...本頻道找來專業的專家用最深入淺出的解說,讓大家可以從不同面向對這個案件有更清楚的了解。第一回邀請到的是分析化學質譜學家佩勛,他將在節目中跟號稱捷運東門站宋慧喬的凱莉一起從巴比妥的檢驗方法開始聊。 [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給…
  continue reading
 
1. 小蛙老師從小觸覺敏感,視覺、聽覺也都很敏銳。 2. 熱愛劇場,但最終必須離開劇場,為什麼? 3. 艾美講意外發現小蛙老師是客家人。 4. 語言治療師說小蛙老師之前胃食道逆流,原因是? 5. 齒顎的位置跟狀態會影響我們說話,例如虎牙? 6. 小蛙老師的口譯員學生裝了假牙之後,找不到發音位置? 7. 齒顎矯正醫師來找小蛙老師交流,他們有什麼共同點? 8. 學發聲,是身心靈成長課程兼美容美儀? 9. 小蛙老師是神奇的聲音魔術師、人聲調音師。 10. 艾美講跟小蛙老師認識,是從喜怒哀樂開始? 11. 臉書粉專《小蛙老師的聲音玩樂窩》 12. 艾美講最近為何急著找老師上節目? 13. 什麼是「說話要有空間感」? 14. 什麼是音階不夠高?什麼是拖音? 15. 如何提肛? 16. 如何克服口水音?…
  continue reading
 
職場求生術!我遇到慣老闆了嗎? 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckkdvetbx4cjq0831qfko5vgz 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckkdvetbx4cjq0831qfko5vgz/comments Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
1. 翻譯是否會快被機器取代,浩爾怎麼回應? 2. 建議外語學群的學生去跨領域學習。 3. 學口筆譯的人可以斜槓哪些工作? 4. 個性因素也很重要,願意嘗試並鼓勵自己突破。 5. 從小就參加合唱團的浩爾,現場來一段清唱。 6. 多才多藝的浩爾曾參加歌唱節目的大學海選。 7. 很多口譯員非常會唱歌,這是剛好還是有原因的? 8. 艾美講的老師從美國來台灣,利用Shadowing(跟述)和視譯的口譯技巧,在 KTV可跟唱從沒聽過的台灣歌曲。 9. 浩爾自評:樂觀、積極、擁抱新事物,甚至擁抱挑戰。 10. 浩爾難得公開談到他的太太。 11. 太太不是腦粉,而是嚴厲的批評者。 12. 浩爾開了很多英文課,特色是什麼? 13. Podcast新節目「關鍵英語教室」,一推出就衝上排行榜第一名。 14. 動…
  continue reading
 
1. 浩爾的斜槓發展(1)中英口譯員(2)英文老師(3)創業家(4)主持人。 2. 從已知跨到未知,開展更多的可能。 3. 從英文能力出發,用加法的方式,順水推舟,拼湊成現在的生活樣貌。 4. 創業跟做生意不一樣,創業是一種精神。 5. 把自己當成一家公司來經營。 6. 不要排斥商業。 7. 有創業精神的人,不怕被取代。 8. 讓自己沉浸在資訊豐富的環境。 9. 浩爾的時間管理,也是精力管理。 10. 設計自己的工作,進行personal project。 11. 浩爾曾經身體發生警訊,發生什麼事? 12. 設定檢核點,不然會變成太隨便的專案。 13. 賈伯斯︰「只有夠瘋狂、相信自己能改變世界的人,才能真正改變世界。」Steve Jobs : “The people who are craz…
  continue reading
 
資訊欄: 勞動事件法提供勞資爭議更專業、快速、便利的調解, 大幅減輕訴訟費與請求賠償時間, 一般勞工外,求職者、技術生、建教生、見習生都適用。 不要因為怕麻煩,就讓自己的權益睡著了喔! 更多詳情快看:https://www.judicial.gov.tw/tw/cp-1461-58174-e2667-1.html 以上是司法院廣告的溫馨提醒 1. 小蟲的本業是房仲,有13年資歷。 2. 從小在客語的環境長大,客語是他的母語。 3. 從小,小蟲的父親會用客語跟他討論新聞時事。 4. 做口譯,需要的不只是日常會話程度的語言能力。 5. 小蟲通過海選,進入客委會主辦的「客閩口譯培訓課程」受訓。 6. 客委會陸續舉辦過客華、客英、客日、客閩口譯培訓課程。 7. 客委會堅持專業,結業考試把關嚴格,通過…
  continue reading
 
1. 「會走路的翻譯機」這名號怎麼來的? 2. 口譯工作前的「會前會」很重要? 3. 從1月接到案子到3月上場,浩爾做了哪些準備? 4. 艾美講開播兩年多來,第一次討論到「播譯」。 5. 做奧斯卡口譯,浩爾把自己定位在類似球評的角色。 6. 一邊播、一邊譯,浩爾在兩種身分間迅速切換,不會錯亂嗎? 7. 資深影評人塗翔文老師是『會走路的電影百科全書」。 8. 從早上6點到中午的長期抗戰。 9. 播譯,是對口譯員能力的全方位檢視? 10. 浩爾也做過美國總統辯論的口譯,跟做奧斯卡口譯在技術面有何差異? 11. 口譯員要主觀肯定自己的表現,也要客觀看到自己的缺點? 12. 做為公眾人物,浩爾如何面對網路評論? 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user…
  continue reading
 
邀請到萬象翻譯的資源經理Mindy,來與我們分享萬象的經營理念和管理模式 1. 萬象的實習生招募 (英中、中英、日中) 2. 透過實習工作和資深編輯學習審稿,累積翻譯經驗 3. 成為譯者需具備哪些條件以及篩選譯者的標準 4. 萬象提供譯者充足的翻譯輔助工具教學和技術交流 5. 對譯者的期望和要求,專業和譯文品質以外,溝通也是一大重點 6. 與譯者合作的經驗談分享 7. 跟萬象合作可以有什麼實質的收穫? 8. 萬象由資深譯者馮國扶先生創辦,特別重視人才培育 9. 萬象翻譯已取得ISO17100認證 #萬象翻譯 #實習計劃 #翻譯實習 #譯者 #翻譯輔助工具 #電腦輔助翻譯 #ISO17100 #資源經理 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/…
  continue reading
 
浩爾的斜槓發展(1)中英口譯員(2)英文老師(3)創業家(4)主持人。 並非從小就這麼能言善道,是口譯改變了他。 第一次做口譯是在留學展上。 真正喚起口譯靈魂的是大二去美國迪士尼打工的經驗。 曾經參加高雄第一科技大學主辦的全國大專院校逐步口譯競賽。 去北京參加中譯盃口譯大賽的經驗。 口譯大賽第一名的選手如何精進英文? 第一年考翻譯所,落榜。但他仍不放棄理想。 再接再厲,分析自己的強弱項,為下次考試做準備。 筆試訣竅: 考題一定要寫完。 發覺自己的英文攝取偏食,經濟政治涉略甚少。 讀英文社論是加強考試能力的好辦法。 大量閱讀。讀破萬卷書,下筆有如神助。 臺師大翻譯所分為口筆譯組及會議口譯組。 做口譯像是一種癮頭? 從中央廣播電台英語新聞主播開始聲音工作。 筆譯客戶帶來口譯機會。 浩爾認為,口譯…
  continue reading
 
最有效的壓力管理分享永遠是能夠搭配實作例子同時進行分析的現場案例。不管是正在面對新角色的新手媽媽或是正在人生中身兼數職努力生活的你,都希望這上下兩集的分享能讓你在面對壓力時,能夠有不同於以往的視角和處理態度! [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給我們 yowhatsup.podcast@gmail.com 到Appl…
  continue reading
 
1. 做翻譯,有沒有碩士學位,重要嗎? 2. 念翻譯研究所,有自虐傾向? 3. 台灣只有中英、中日的翻譯研究所,其他語言組合的口譯員多為海歸派,或者從市場實務中磨練技能。 4. Jeff 曾經輟學,後來回鍋重考高科大,其中的心路歷程? 5. 高科大是台灣唯一一所可以癱瘓高速公路的學校? 6. 大家回憶起校園裡的大自然味道,還有蛇、白鷺鷥、馬陸和青蛙。 7. 念翻譯所,你準備好了嗎?怎樣叫做還沒準備好? 8. 除了平均要唸三年,還有三大魔王﹕畢業學分數很高、要通過資格考,還要寫論文。 9. 想打混的人,千萬不要選擇唸翻譯所啊。 10. 翻譯所同學經常相約練習,打動了經過的老師? 11. 二十年來,高科大負責製作高雄廣播電台的《打狗英語通》節目。 12. 在校期間修習財經、法律等專業知識的翻譯課…
  continue reading
 
本地化(Localization)課程是MIIS的強項。 學生實習機會多,例如聯合國。 畢業後很有機會留在北美發展。 MIIS以培養實務人才為主,90%實務課程,10%理論課程。 MIIS不需要寫畢業論文。但跟很多翻譯所一樣,必須通過口筆譯專業考試,才能畢業。 需要寫論文的學生,則可選修。畢業後,隨需仍可回校補修論文課程。 兩年唸下來要台幣350萬?這樣不貴? 學校提供獎學金,越早申請,越有機會。 未來會把課程分為學程或模組(Module),不需要兩年內念完碩士。 有遠距課程選項,人可待在台灣。有學生利用時差,保留白天的工作,晚上上遠距課程。 強調一條龍服務﹕安排指導老師及就業輔導老師。 每年二月底、三月初舉辦就業博覽會,有100多個求才單位參加。學生可與潛在雇主進行面試,包括翻譯公司、Go…
  continue reading
 
啟蒙老師很重要,學英文如此,學口譯也如此。 Wallace老師原本是放射科畢業,後來轉去念英文和口譯。 口譯啟蒙老師是當年任教東吳大學的周滿華老師和關思老師。 Wallace 對Monterey碩二時期的艾美講有什麼印象(跟口譯無關)? 藉著節目,艾美講要為了某件事,正式謝謝Wallace。 這個行業靠口碑,referrals及networking在這個圈子很重要。 Monterey是海邊一個非常美的地方,大陸學生稱為「蒙村」。 選學校,可把當地氣候、治安,景色等列入次要考量。 MIIS翻譯課程分為7個語言組,中、日、韓、俄、西、德、法。 Translation & Localization Management是10年前增設的碩士課程,包含3個成份︰筆譯、管理和科技。 翻譯所畢業生可擔任P…
  continue reading
 
1. Google與Open AI兩家公司的GPT纏鬥史? 2. Google的Bard,百度的ERNIEBot,Meta之前也推出過聊天機器人,各家爭鳴。 3. 2月初ChatGPT開始收費,引起什麼討論? 4. ChatGPT的法律及道德議題。 5. 詐騙集團已經利用ChatGPT或GPT進行詐騙。 6. ChatGPT可能讓你變玻璃心? 7. 機器能如何為你服務,先要具備判斷力。 8. 為防範ChatGPT或AI濫用,有沒有反制作法? 9. 人有知的權利(告知義務)。 10. 資深編譯knowhow﹕如何判斷筆譯是機器做的? #ChatGPT #machine_translation #機器翻譯 #萬象翻譯 #翻譯數位總監 #資深編審 #LeCun #台大李宏毅教授 留言告訴我你對這一…
  continue reading
 
最有效的壓力管理分享永遠是能夠搭配實作例子同時進行分析的現場案例。不管是正在面對新角色的新手媽媽或是正在人生中身兼數職努力生活的你,都希望這上下兩集的分享能讓你在面對壓力時,能夠有不同於以往的視角和處理態度,最後別忘了片尾的警喜小彩蛋喔! [凱莉陪你上下班] 是Yo! What’s Up在幹嘛的短篇通勤單元, 內容多元包含了壓力管理、時間管理、收納專家建議、深入淺出行為學、以及一些日常有趣的新聞, 用滿滿的心意陪伴聽眾的通勤以及空閒時間! 想到的時候, 請讓我的聲音陪你走一段吧。 --- 喜歡我們頻道無痛學習知識的主軸? 點擊這個連結 用一杯焦糖瑪奇朵的錢支持我們繼續做出與眾不同的知識企劃! 想針對本集節目內容做進一步討論或是跟我們聯絡? 快寫信 給我們 yowhatsup.podcast@…
  continue reading
 
1. 使用機器翻譯,需留意什麼問題?如何防範? 2. 自駕車若發生事故,誰要負責?車廠?軟體公司?程式設計師? 3. 機器翻譯,讓post-editing(譯後編輯)變得更重要? 4. 有人說ChatGPT兩年內會取代google,真的嗎? 5. 譯者使用google search查找資料。未來,ChatGPT是另一個選擇。 6. ChatGPT有Learning from Human Preferences學習人類偏好。會回答使用者想要的答案。 7. 在翻譯這件事上,歷史總是驚人地相似? 8. Replace vs Displace的概念? 9. 創譯(transcreation)是什麼? 10. 不要跟機器競爭它永遠可以打敗你的項目。 11. 達克效應(DK effect)是什麼? 12…
  continue reading
 
1. 最近火紅的話題ChatGPT,到底是什麼? 2. GPT並非最近才出現,從1.0到2.0發展到3.0版,現在是3.5版。 3. 那為什麼最近才爆紅? 4. ChatGPT以聊天做為介面,很像line,容易上手。 5. 上架兩個月,活躍用戶數已突破一億。 6. 萬事問ChatGPT,但要會下prompt(提示)。 7. ChatGPT以對話方式與使用者互動,Open AI公司繼續收集使用者回饋並改進系統。 8. 為什麼萬象翻譯要成立翻譯數位部門? 9. 許多翻譯社在徵筆譯譯者時,會請譯者列出會使用的電腦輔助翻譯系統(CAT)。翻譯研究所也會教學生使用CAT。這似乎已是趨勢。 10. 2016年google推出神經機器翻譯(NMT)系統google translate。若使用機器翻譯,而非…
  continue reading
 
1. Kris是中原大學、高科大翻譯研究所畢業。從大學開始接觸口筆譯。 2. 在字幕公司及萬象翻譯公司都是擔任編審工作。 3. 編審(checker)的工作是什麼? (艾美講向來認為,checker需要改譯者的譯文,必須非常厲害,Kris怎麼說?) 4. 目前字幕規範是每一行最多幾個中文字? 5. 字幕翻譯的報酬如何? 6. 翻譯案件,多半派給外部譯者,內部員工主要為checkers。 7. 什麼情況下,checkers需要自己下去做筆譯? 8. 翻譯社的派案流程為何? 9. 要應徵翻譯社的筆譯譯者,建議先到官網下載試譯稿,試譯通過之後再填寫制式履歷表。 10. 挑選譯者,講求的不是譯者的出身,而是憑本事。 11. 翻譯社喜歡跟什麼特性的譯者合作? 12. 喜歡翻譯的人很多,但以翻譯為主業的…
  continue reading
 
1. 為了維持「工會」中立立場,理事長絕不開設翻譯社。 2. 工會媒合翻譯工作,不向雇主或譯者收費,純粹服務。 3. 案源若不在台灣,因法律管轄權的關係,若發生糾紛,工會不一定可以協助,會提醒接案會員特別注意。 4. 台灣跟翻譯有關的四大團體︰台北市翻譯業職業工會、台北市翻譯商業同業公會、台灣翻譯學學會、國際醫療翻譯協會。張理事長均有參與。 5. 理事長特別澄清,Termsoup創辦人Joann周小姐的書籍《專業譯者必修的商業思維》並非工會出版,而是理事長自己的出版社為周小姐出書,目的是造福譯者,把翻譯當成事業來經營。 6. 理事長的出版社歡迎洽詢出書,只要能造福五千人。目前想邀稿歷史書籍。 7. 翻譯工會年後將舉辦免費座談會,也開放線上參與。並歡迎大家建議主題。 8. 之前翻譯工會與 勞動…
  continue reading
 
Loading …

快速参考指南